Мужчина очень старый. Судя по информации, ему почти девяносто лет.
Говорят, что в доме престарелых он ведет себя очень тихо и не любит участвовать в групповых мероприятиях.
Помимо еды, сна и просмотра пейзажей каждый день, я просто читал книгу.
Дети у него тоже старые и не могут часто навещать его, а внуков и того меньше.
Гу Няньчжи и Хо Шаохэн последовали за группой добровольцев.
Они двое здесь новички, оба наблюдают за тем, что делают другие, а затем следуют за тыквой.
Гу Няньчжи некоторое время наблюдал и обнаружил, что правил нет.
Эти волонтеры общались с пожилыми людьми в доме престарелых парами, играли в игры или играли в карты, играли в маджонг, а также пели, пели оперу, играли на эрху и играли в пипа. Все они были восемью бессмертными, пересекавшими море, демонстрируя свою магию.
Удивление Гу Няня.
Она тихо сказала Хо Шаохэну: «Эти пожилые люди тоже люди среднего и пожилого возраста…»
Молодые люди пришли в дом престарелых не волонтерами.
Хо Шаохэн спокойно сказал: «Люди сочувствуют, особенно когда они приближаются к старости».
Гу Няньчжи кивнул и последовал за ним, медленно идя по лужайке перед зданием дома престарелых.
Газон был зеленым и пышным, а утренняя роса намочила ее и ее брюки.
Подойдя к дереву, где остановился мужчина, Гу Няньчжи улыбнулся и передал приготовленную ими книгу, сказав: «Здравствуйте, мы группа волонтеров, у вас сегодня хорошее настроение».
Гу Няньчжи — очень разговорчивая знакомая, и независимо от того, ответил человек или нет, она почти силой положила книгу ему на колени и продолжила: «Эта книга очень интересная. Это роман, написанный несколько десятилетий назад. назад. Интересно, интересно ли вам?»
Мужчина выслушал и равнодушно швырнул ее книгу на землю, сказав прямо: «Мне это не интересно. Я никогда не читал романов».
Гу Няньчжи с трудом мог контролировать выражение лица: «Ты никогда не читаешь романы?! Чем ты занимаешься в свободное время?»
Мужчина нахмурился. «Чем я занимаюсь в свободное время, что тебя волнует?»
Я больше не могу говорить…
Гу Няньчжи моргнул и быстро сменил тему, сказав: «Это не мое дело, мне просто любопытно. Сэр, на что вы сейчас смотрели?»
Мужчина выглядел неловко и сказал: «Муравей движется, что ты видишь под деревом? Конечно, движутся только муравьи».
Гу Няньчжи подошел, наклонился и подошел к муравьям под большим деревом.
Я увидел муравья, который переносил вещи в рыхлую насыпь под большим деревом.
Гу Няньчжи улыбнулся и сказал: «… Это переезд в Дахуайань?»
Мужчина поднял голову и неожиданно посмотрел на Гу Няньчжи. Его голос стал намного мягче и не таким жестким. Он спросил: «Вы знаете Да Хуай Ань Го?»

