Ч 130
Мигайте. Мигайте.
Толстые и большие глаза Клэнга Девона закрылись и медленно открылись.
Флинт, который слушал разговор Кленга Девона со мной рядом с ним, был удивлен и ожесточился.
«Эм-м-м…»
Кланг Девон, который некоторое время дулся, вдруг закричал на Флинта.
«Напиток! Флинт, дай мне выпить!
— Подожди, брат!
Флинт, громко кричавший, быстро принес воды в большом стакане.
Глюк, глюк.
Я неторопливо наблюдал, как Клэнг Девон осушил стакан и вытер рукавом воду изо рта.
«Я уже проснулся. Продолжайте, Леди.
Очевидно, к Клэнгу Девону вернулись обычные серьезные глаза.
«Я всегда восхищался потенциалом Lombardy Transportation. И мне было грустно, что этот потенциал не раскрывается должным образом».
«…Спасибо.»
На лице Клэнга Девона, наполненном благодарностью, промелькнуло легкое смущение.
Он, должно быть, помнит, как ныл во время выпивки некоторое время назад.
«Нечего стыдиться. Все огорчаются и злятся, если не получают должного признания за свою тяжелую работу».
Кланг Девон посмотрел на меня после моих слов.
— Почему ты так смотришь на меня?
«Мне интересно, когда ты вырос таким…»
Пока я молча смотрел на него, Клэнг Девон кивнул и сказал.
«Мне жаль. Простите меня, Леди.
«Нет, я делаю деловые предложения семье Девон. Мой возраст может быть проблемой. Нет, ты должен быть внимателен».
«…Спасибо за понимание.»
«Но в одном я могу вас заверить: никто из людей, использующих имя Ломбардии, не понимает преимуществ транспорта Девона лучше, чем я».
Клэнг Девон молча кивнул в ответ на мои слова.
И спросил.
— Насколько я понимаю, вы собираетесь использовать свои полномочия прямого потомка Ломбардии?
— Да, но я не собираюсь продвигать дела, которые лорду Девону не нужны только из-за моего прямого происхождения.
«Почему вы выбираете такой громоздкий маршрут?»
«Потому что у меня есть много способов развивать Ломбардию. Но я недостаточно хорош, чтобы заставлять того, кому это не нравится».
«Ха-ха…»
Кланг Девон рассмеялся.
Это была улыбка напряжения.
– Тогда позволю себе попросить у вас объяснений.
Кланг Девон, сказавший это, подмигнул Флинту.
Теперь Кланг Девон был не братом Флинта, а хозяином дома Девона.
Флинт и Лорел вывели Мэрилин из гостиной.
Теперь остались только я и Кланг Девон.
Когда лорд Девон посмотрел на меня серьезным взглядом, я открыл рот.
«Это не тот бизнес, который требует больших изменений. Скорее достаточно того, что сейчас есть у Девонов. Об этом еще никто не думал».
«Перемена мыслей…»
«Но в то же время это может сделать только Ломбардия?»
В глазах Клэнга Девона появилось больше предвкушения.
«Представить.»
Я говорил тихим голосом.
«Однажды хозяйка этого богатого южного поместья захотела изменить атмосферу особняка в преддверии банкета несколько месяцев спустя. «Старое украшение выглядело немного мрачно».
Я мог видеть, как Кланг Девон медленно погружается в мою историю, опустив голову.
«Она слышала, что драгоценный нефрит на Востоке такой блестящий и красивый, когда его зажигают. «Как хорошо было бы иметь нефритовое украшение на этом солнечном окне!»
«Хоу…»
«Мадам, которая так думала, взяла буклет с надписью «Pellet Home & Interior». И как она листает буклет с разными картинками и пояснениями. ‘Боже мой! Так уж получилось, что восточный ремесленник продает большую нефритовую вазу».
«Какое облегчение!»
«Но как мы закажем это с Дальнего Востока и доставим на южные территории? Кроме того, здесь нет отделения Pellet Home & Interior. И тут ей в голову пришло имя!
— Что, что это?
«Надежный ломбардский транспорт».1
«Ой!»
«Мы доставим то, что она хочет, прямо перед ее домом».

