Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев

Размер шрифта:

Глава 68: Доверие (1)

Тук, тук.

Аиша, укрывшаяся в укромном месте, опустилась на землю.

«Я был не более чем гоблином в пещере».

Хотя она никогда не показывала этого внешне, она считала себя умнее и рассудительнее других.

И она это доказала.

Даже на факультете героев, где собирались только лучшие ученики континента, она входила в число лучших.

Она также преуспела в теории.

Но она ошиблась.

Она была дурой, до глупости умным человеком.

До сих пор она не могла понять целей Тео.

Она не могла понять более широкую картину, которую он рисовал.

«Он вообще видел во мне угрозу?»

Сегодня Тео снова блеснул, но не физической силой, а интеллектом.

Он без особых усилий одержал победу над Ральфом, который был настроен к нему враждебно.

И…

[Я обнаружил это дома из старых документов.]

Ясное предупреждение.

Не переступайте черту.

Но это было странно.

Обычно такие слова привели бы ее в ярость, но она не чувствовала гнева.

Неужели она неосознанно признала его?

«Даже когда я раньше стоял на коленях…»

Тео говорил только о том случае, когда она по глупости обвинила его; он ни разу не упомянул о бесчисленных закулисных манипуляциях, которые она организовала, чтобы взять под контроль семью Вальдерков.

Он, должно быть, знал… но почему?

Она не могла найти ответа.

Ее разум закружился.

Глубоко вздохнув, она попыталась успокоить свой лихорадочный разум.

«Я оценю его реакцию и приму решение».

Переводы Раи

Аиша опустила голову.

Она все еще не понимала.

Но одно казалось бесспорным.

Тео не ненавидел ее.

Она вспомнила время из их детства, когда Тео злился на своих наставников и служанок, отказывавшихся учиться, и даже рвал им волосы.

Учитывая эти воспоминания, хотя она ему и не нравилась, он определенно не ненавидел ее.

В конце концов, он простил ее, по крайней мере, на первый взгляд.

Даже когда она притворилась испуганной в подземном волшебном подземелье и прижалась к нему, он не оттолкнул ее.

Это было бы невозможно, если бы он действительно не любил ее.

[Вместо этого постарайся помочь мне. Я верю, что упорным трудом даже отрицательные эмоции можно превратить в положительные. Я предпочитаю действие сотне слов.]

Это были слова, которые он сказал не так давно.

‘Верно.’

Он не мог говорить такие вещи без смысла.

Она не сможет изменить прошлое, но что касается будущего… она сделает все возможное.

Чтобы быть ему полезным.

Переводы Раи

«···Я немедленно сформирую следственную группу. На этом наша дискуссия должна завершиться».

«Вы много работали, профессор».

С этими словами я собирался выйти из каюты, когда

«Прежде чем ты уйдешь… скажи мне, между нами, какую черту ты получил? Я никому не скажу».

Рок посмотрел на меня и слабо улыбнулся.

«Как я уже говорил ранее, это секрет».

Я ответил слабой улыбкой.

Как и раньше, всякий раз, когда Рок отпускает шутку, он так же улыбается.

Этот лысый старик очень любит свои шутки. По крайней мере, это не папины шутки.

— Хорошо, я понимаю. Кажется, я держал тебя здесь слишком долго. Иди отдохни.

«Спасибо. Пожалуйста, будьте осторожны, профессор».

Я слегка поклонился.

Я стал третьесортным злодеем в Академии Героев

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии