Глава 428: Глава 292: Грех тонет
Город Павлинов.
Восточный район порта.
Под покровом ночи колоссальный грузовой корабль тихо стоял у причала, неприметный.
Десятки мужчин, одетых в синие джинсовые жилеты и кепки с утиными носами, были разбросаны по округе, они либо курили, либо непринужденно болтали. Время от времени они оглядывались по сторонам, их глаза были полны бдительности и пристального внимания.
Они были членами банды «Голубой парус», призванной охранять корабль от любых подозрительных личностей.
Хотя и существовала некоторая торговля властью и деньгами с Управлением безопасности, поводов для беспокойства в плане официальной проверки было немного; однако основные меры предосторожности все равно были необходимы, в конце концов, все те, кто поднялся на борт корабля для «Встречи по поиску сокровищ», были влиятельными сановниками.
…
Небольшая ошибка может иметь ужасные последствия.
В этот момент медленно приближалась карета.
Несколько человек в синих жилетах быстро шагнули вперед, осторожно останавливая его и положив руки на поясницу, готовые выхватить кремневые ружья при любом признаке опасности.
Кучер, судя по всему, хорошо знал это место, он умело достал билет на лодку и передал его стоявшему внизу человеку в синем жилете.
«Билет в порядке, могу ли я спросить, какой джентльмен здесь, чтобы подняться на борт «Охоты за сокровищами»?»
Внимательно осмотрев билет, человек в синем жилете вернул его кучеру.
Источник: , обновлено Ɲ0νǤօ.ƈο
Кучер сунул его обратно во внутренний карман костюма и слабо улыбнулся:
«Барон Ходжсон».
Сказав это, занавеска кареты отодвинулась изнутри, открыв лицо молодого человека с маленькими усиками. Он усмехнулся, небрежно бросил в окно горсть серебряных дукатов, а затем сказал:
«Спасибо за беспокойство, это вам в качестве чаевых».
Мужчины в синих жилетах были вне себя от радости, приседали на землю, чтобы подобрать серебряные монеты, а затем они сказали:
«Спокойной ночи, лорд барон Ходжсон, желаю вам приятной охоты за сокровищами!»
Они почтительно поклонились, опустив головы.
После того как занавес опустился, карета продолжила движение, а остальные мужчины в синих жилетах вернулись на свои «посты», возобновив патрулирование и удивляясь тому, как у богачей действительно есть лишние деньги.
Наконец экипаж остановился рядом с трапом корабля, и барон Ходжсон вышел один, поправил шляпу и, опираясь на Серебряный посох, поднялся на борт грузового судна.
Кучер, проводив взглядом своего хозяина, поднялся на борт корабля, затем уехал.
Однако никто не увидел, что внутри кареты находился еще один барон Ходжсон!
Он был связан по рукам и ногам, позорно распластан на земле, давно уже потеряв сознание. В рот ему засунули грязный носок, неизвестно, вырвет ли он свою последнюю еду, когда проснется.
Чэнь Лунь вошел прямо в каюту, его удивило то, что на каждом уровне были проверки, к счастью, его внешность преобразилась благодаря «Абсолютной Красоте», и эти обычные люди не питали никаких подозрений.
После трех раундов проверок Чэнь Лунь наконец вошел в просторную обеденную зону.
Это совсем не походило на внутренность грузового судна; напротив, это напоминало богато украшенный дворец. Мраморные столы были расставлены в порядке и украшены многочисленными изысканными блюдами и прекрасными винами, в то время как джентльмены и дамы в полной мере наслаждались друг другом, поднимая тосты и веселясь.
Чэнь Лунь нашел себе укромный уголок, чтобы избежать встречи с кем-либо из знакомых барона Ходжсона, а затем тихонько усмехнулся, наблюдая за всем происходящим в зале.
В роскошной спальне на верхней палубе виконт Харрингтон и несколько лидеров Братства Черного ножа пили, наблюдая за светской публикой в столовой через большое одностороннее стекло.
«Виконт Харрингтон — настоящий некоронованный король города Пикок. Всего за несколько дней вам удалось собрать все необходимое, и наша встреча по поиску сокровищ может состояться по расписанию… Кажется, в этот раз гостей будет немного больше, чем обычно, наверняка сегодняшняя добыча будет еще более существенной».
— с улыбкой сказал худой человек.

