***
На следующее утро.
Шарлиз вышла из спальни особняка и приняла раннюю ванну.
Решение принято. Осталась только практика.
Ванная комната в любом случае примыкает к спальне.
Приняв ванну, Шарлиз увидела спину Мэри, убирающейся в спальне. Служанки императорской семьи по-прежнему оставались рядом с Шарлиз без каких-либо жалоб.
«Мэри.»
«О, гроссмейстер».
Мэри удивленно склонила голову, поскольку она была полностью сосредоточена на складывании одеяла.
Шарлиз, одетая в белый халат, обратилась к Мэри.
«Вы можете сделать мне духи? Как можно скорее».
«…Какие духи?»
Специализация Мэри — изготовление духов.
Мэри с любопытством подняла голову. Именно Шарлиз впервые в жизни распознала талант Мэри.
Она получила приказ от Его Величества создать духи для самого Императора, но пока не получала никаких просьб от Шарлиз.
«Это может быть довольно сложно, Мэри».
«…Неважно! Если это для гроссмейстера…»
Он горит еще сильнее.
Мэри навострила уши, намереваясь усердно и с радостью трудиться над всем.
Шарлиз рассмеялась.
Мэри на время отложила одеяло, достала из рук блокнот и взяла ручку.
Шарлиз начала делать заказ.
«Мне нужен сложный и многослойный аромат. Я хочу, чтобы верхней нотой был запах роз. Но не простой. Запах горькой травы тоже должен быть правильно смешан. Аромат сильный, и его, кажется, нелегко забыть…»
Шарлиз сказала это так, словно описывая уже существующий аромат.
«А для базовой ноты, она должна иметь странную сладость темного шоколада. Подводя итог, первое чувство пленительное, а конечное чувство затяжное? Слои аромата были довольно экзотическими».
Мэри, которая делала заметки с серьезным лицом, посмотрела на Шарлиз и спросила.
«Аромат освежающий?»
«Не совсем… Это не так уж и светло. Стоит ли сказать, что это немного похоже на бездну?»
«А… Значит, все ясно?»
«Ну, он достаточно крепкий и своеобразный для этого. Он просто не водянистый».
«Он тяжелый?»
«Это нормально. Это не изменчиво, но быстро адаптируется».
Мэри на мгновение замолчала, словно у нее возникло предчувствие.
Она не спросила, зачем ей нужны такие духи.
«Думаю, я смогу сделать это к завтрашнему дню».
Как и ожидалось, компетентность всегда вызывает волнение.
«Я рад.»
Мэри была искренне рада замечанию Шарлиз.
На этом пиршестве жаргона остальные служанки затаили дыхание.
Они не знают почему, но и Шарлиз, и Мэри выглядели великолепно.
Шарлиз повернула голову к служанкам и отдала им приказ.
«О, и вы, ребята. Не могли бы вы принести мне все черные платья и аксессуары?»
«Все они?»
«Да. Это не обязательно должно быть похоже на похороны».
Глаза служанок расширились, но приказы Шарлиз были непреклонны.
Они действовали быстро.
Говоря о Шарлиз, она была самой могущественной и выдающейся аристократкой в империи. Также было несколько фургонов платьев, отправленных семьей великого герцога Ронана в качестве искупительного желания, а аксессуары, отправленные императором в свободное время, уже были эквивалентны годовому бюджету королевства.
Это все? Все платья со всей страны были для Шарлиз.
Несмотря на то, что спальня была оформлена исключительно в черном цвете, вскоре она заполнилась, когда все собрались вместе.
Шарлиз сидела в кресле с безразличным лицом и указывала пальцем на несколько комплектов одежды.
«У красного вина красивый цвет».
Это было платье, которое открывало ее плечи. Оно кажется черным, потому что оно очень темное, но если присмотреться, оно цвета красного вина.
Он был специально обработан и отражал черный цвет при любом освещении, что придавало ему таинственный вид.
К платью прилагались перчатки того же цвета.
Служанки послушно прислуживали.
«Как насчет сережек с черным бриллиантом в качестве аксессуара?»
«Хорошо.»
«А как насчет вашей верхней одежды, гроссмейстер?»
«Что Чжоу держит сейчас».
Номинированная Чжоу вышла вперед с красными щеками.

