Я, маг всех классов, все мои навыки пробуждения — максимальный уровень.

Размер шрифта:

Глава 29 -29-Безумие

Глава 29: Глава 29-Безумие

Джон не смог сдержать смеха, услышав резкие слова Серафины, не пощадив Лукаса.

Джон почувствовал за него смущение из вторых рук. Лицо Лукаса невольно дернулось; он не чувствовал себя ущемленным, пока смех Джона внезапно не заставил это показаться личным оскорблением.

Подавив клокочущий внутри гнев, Лукас повернулся к Джону, удивленный тем, что увидел его живым, поскольку он думал, что Лиам с ним разобрался.

«Лиам, вот некомпетентный дурак!» — подумал он.

С натянутой улыбкой Лукас сказал: «Это, должно быть, мистер Джон, я полагаю? Я никогда не ожидал, что вы станете другом мисс Серафины. Я слышал о прекрасной репутации мистера Джона; увидев вас сегодня, я понимаю, что она, безусловно, заслужена».

Слова Лукаса были пронизаны сарказмом, явным намеком на статус Джона как обычного пробудившегося после его неудавшегося пробуждения в Академии StellarSea, подразумевая, что Джон был недостоин дружбы Серафины.

Джон, не смутившись, ответил с улыбкой: «Спасибо за комплимент, но я все еще далеко отстаю от мистера Лукаса».

Лицо Лукаса тут же потемнело.

Хотя все знали невысказанную правду, комментарий Джона был сродни публичному обнажению шрамов Лукаса и посыпанию их солью.

Многие в толпе не смогли сдержать смеха.

По сравнению с неудавшимся пробуждением Джона в StellarSea Academy, унижение Лукаса таинственной личностью стало более значимой новостью в кругах StellarSea Academy.

Учитывая непопулярность Лукаса из-за его агрессивного поведения, у многих вызвало чувство удовлетворения то, что он не ответил на выпад Джона.

Увидев, как виновник этого дела Лукас пробует на вкус свое собственное лекарство от Джона, Серафина впервые оценила острый язык Джона.

Лукас хотел что-то сказать, но Серафина прервала его: «Если у мистера Лукаса больше нет дел, пожалуйста, вы сначала возвращайтесь. Я хочу вернуться и отдохнуть».

Лукас глубоко вздохнул, бросил глубокий взгляд на Джона, прежде чем взять себя в руки и улыбнуться Серафине: «Как насчет того, чтобы я подвез тебя обратно? Моя машина неподалеку, и дорога обратно в Стелларбург займет совсем немного времени».

Серафина покачала головой: «Нет необходимости, водитель моей семьи ждет снаружи. Я не хочу вас беспокоить».

Не удостоив Лукаса более взглядом, она направилась прямиком к выходу.

Джон посмотрел на Лукаса и усмехнулся: «Брат, твои навыки ухаживания за дамами требуют доработки. Возможно, ты захочешь как-нибудь взять у меня несколько уроков».

С этими словами Джон последовал за Серафиной, планируя подвезти ее.

Серафина, уже привыкшая к бесстыдству Джона, не возражала.

Глядя, как они уходят, и без того кислое выражение лица Лукаса стало еще мрачнее, словно Джон вонзил ему нож в сердце.

Сжав кулаки до хруста, Лукас внутренне закипел,

«Серафина, ты вынудила меня к этому! Это твоя вина, что ты не поняла, что хорошо для тебя. Не вини меня за безжалостность. Как только я полностью завладею тобой, я заставлю тебя умолять меня, сокрушу всю твою гордость, заставлю тебя умолять обо мне, превращу тебя в моего раба!»

В глазах Лукаса смешались ненависть и ярость.

Инцидент с фигурой в плаще опозорил Дом Картеров, лишив его статуса наследника.

Его нынешнее положение было крайне неловким.

У дома Картеров не было недостатка в талантах, претендовавших на его место.

Чтобы вернуть себе статус наследника дома Картеров, Лукасу нужна была Серафина и поддержка дома Харрисов.

В противном случае возвращение казалось ему практически невозможным.

Его братья и сестры, каждый из которых был грозной фигурой по-своему, не упустили возможности утянуть его в пропасть, из которой он никогда не сможет вернуться.

Поэтому Лукас был полон решимости заполучить Серафину любыми необходимыми средствами, его глаза были полны безумия.

А что касается глупца, который только что перешел ему дорогу, то он, естественно, поплатится за свою дерзость!

Тем временем Джон последовал за Серафиной к роскошному лимузину.

Там их ждал пожилой дворецкий с тщательно причесанными седыми волосами.

Увидев Серафину, он слегка поклонился и почтительно поприветствовал ее: «Мисс, добро пожаловать обратно».

Серафина кивнула и взглянула на Джона, приказывая: «Дворецкий, пожалуйста, сначала высади его». Дворецкий удивленно посмотрел на Джона и спросил: «Этот джентльмен — друг мисс?»

Он предполагал, что Джон был одним из женихов Серафины, но на этот раз все было иначе.

Серафина молчала, садясь в машину, что дворецкий воспринял как подтверждение.

Джон без приглашения сел прямо рядом с Серафиной, к чему она, казалось, отнеслась равнодушно, уже привыкнув к его наглости и бесстыдству.

Дворецкий бросил на них взгляд, на его лице мелькнула таинственная улыбка, а затем почтительно спросил: «Могу ли я узнать, куда желает направиться этот джентльмен?»

Подумав немного, Джон ответил: «Просто найди место для остановки в районе внешнего города».

Дворецкий был удивлен еще больше: новый знакомый Серафины, по-видимому, был родом из печально известного своим хаосом внешнего города.

Тем не менее, уважая гостя, он воздержался от дальнейших комментариев.

Кивнув, дворецкий повел машину в сторону Стелларбурга.

Салон автомобиля был богато декорирован и оборудован такими удобствами, как кондиционер, холодильник и виртуальный интерфейс.

Даже Джон, повидавший немало роскоши, был поражен расточительностью, присущей обычно богатым людям.

Пока парящий автомобиль плавно скользил, пейзаж за окном стремительно удалялся.

Вскоре они прошли через Валлфорт и достигли внешних районов Стелларбурга.

Когда Джон вышел из машины, Серафина, которая отдыхала с закрытыми глазами, внезапно заговорила: «Батлер, выпиши ему чек на 5 миллионов федеральных монет».

«Очень хорошо, мисс», — ответил дворецкий.

Джон удивленно посмотрел на Серафину.

Он не высказал своих мыслей, но она, казалось, предвидела их.

Открыв глаза, Серафина устремила взгляд на Джона и серьезно сказала: «С твоими нынешними способностями я сомневаюсь, что ты снова отправишься в Призрачные руины. Я понимаю твои опасения, но, несмотря на это, я надеюсь, что ты доберешься до столицы. Там открываются более широкие горизонты».

Помолчав, Серафина посмотрела в глаза Джона и торжественно добавила: «Я буду ждать тебя там».

Джон на мгновение замолчал, сбросив с себя обычную беспечность.

Он серьезно кивнул и ответил: «Если появится возможность, я обязательно пойду».

Он понял, что имела в виду Серафина.

Неоднократные предложения от человека ее положения, принадлежащего к знатной семье, отправиться в столицу свидетельствовали о ее важности и изобилии возможностей и перспектив, которые она сулила таким людям, как они.

Наблюдая, как роскошный лимузин исчезает вдали, Джон еще долго стоял, размышляя о бескрайних пейзажах, по которым он тоже тосковал.

Однако будущее оставалось неопределенным; он мог действовать лишь шаг за шагом.

Когда Джон вернулся к реальности, роскошное транспортное средство давно исчезло, и он повернулся, чтобы въехать в сырые, холодные переулки внешнего района города.

Когда Джон вышел из другого переулка, он был одет в черную мантию, его лицо было закрыто куском черной ткани, открывавшим только его глубоко посаженные глаза.

Вместо того чтобы сразу отправиться домой отдыхать, Джон решил поймать воздушное такси и отправиться в крупнейший торговый район Стелларбурга для пробуждающих.

В подземелье он приобрел огромное количество оборудования и материалов, все из которых нужно было обменять на федеральные монеты.

Более того, с необходимостью покупки книг и предметов навыков, посещение торгового центра было обязательным. Чтобы скрыть свою личность, Джон решил надеть черную мантию.

Конечно, эта мантия была не той, которая использовалась при покушении на Лукаса, а скорее выбранной наугад одеждой, чтобы Лукас не узнал ее сразу по прибытии в торговый центр пробуждающих.

Ховер-такси двигалось быстро, и вскоре Джон прибыл в оживленный торговый район Стелларбург.

Расположенный в самом сердце благородного района города, этот район часто посещали пробуждающие в роскошных одеждах или изысканных доспехах.

Однако было также много тех, кто, как и Джон, был плотно закутан, предпочитая скрывать свою личность. Таким образом, наряд Джона не привлекал излишнего внимания.

После некоторых поисков Джон нашел большой торговый центр под названием «All Seasons».

Расположенный в огромном здании, охватывающем всю территорию, центр был отмечен вывеской «All Seasons Trade Association», украшенной неоновыми огнями, которые придавали ему нотку величия.

Не колеблясь, Джон вошел внутрь.

Я, маг всех классов, все мои навыки пробуждения — максимальный уровень.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии