Гильдия (4)
«Что вы имеете в виду, Мастер? Почему вы вдруг хотите, чтобы я посетил гильдию?»
«Разве ты не говорил, что хотел однажды приехать, потому что искал кого-то?»
«Это правда, но»
Аруа Рэйвен, волшебник шестого ранга, принадлежащий Магической Башне, сделал ворч
ливое выражение лица и пробормотал:
Правда, у нее были дела в гильдии, но
Она планировала хорошенько отдохнуть и провести предварительное изучение объекта, который получила на этот раз, и только потом идти туда.
«Управляющий филиала сделал официальный запр
ос о поддержке. Из того, что я слышал, похоже, там произошло что-то крупное. Разве не было бы неплохо заработать немного карманных денег?»
«Понятно. Хорошо, я пойду».
Рэйвен неохотно согласилась.
Это правда, что гильдия была местом, которое ей нужно было п
осетить хотя бы один раз.
Если бы она пошла сейчас, то получила бы даже небольшое денежное вознаграждение, так что не было никаких оправданий для дальнейшего промедления.
«В этот раз я потратил кучу денег в лабиринте».
К тому же, было бы неплохо встретить этого варвара немного раньше.
Этот беспрецедентный вариант раскола
Разве не он съел из него сущность хранителя?
«Он был таким же интересным экземпляром, как и этот объект».
«Хорошо, я вернусь через некоторое время».
«А,
возьми с собой Тарзина».
«Все в порядке. В прошлый раз он не был особенно полезен».
Рейвен отправился в ближайшее место к филиалу соответствующей гильдии, воспользовавшись вратами телепортации на первом этаже башни.
Оттуда до места назначения можно дойти
пешком примерно за десять минут.
Выйдя на улицу, она нахмурилась.
«Почему здесь так много людей?»
Казалось, что толпа была в несколько раз плотнее обычного.
И чем ближе она была к месту назначения, тем больше людей собиралось на улицах.
Как будто здесь про
изошло что-то важное.
Кстати, он сказал, что руководитель филиала официально запросил поддержку?
Рэйвен глубоко вздохнула.
Она приехала сюда только для того, чтобы заработать немного карманных денег, но подумала, что ей, возможно, придется потрудиться.
«Эй, позволь мне спросить тебя кое-что. Что, черт возьми, происходит?»
Ворон схватил одного из зрителей, который выглядел самым надежным, и спросил.
И она услышала нечто, заставившее ее усомниться в собственных ушах.
«Произошёл массовый побег грабителей, з
апертых в филиале».
Это было поистине беспрецедентное событие.
Состоялся не только побег из тюрьмы, некоторым заключенным даже удалось сбежать в город.
Сообщается, что один из подозреваемых взял в заложники дочь регионального руководителя, которая случайно
зашла в отделение.
«Похоже, у него совсем нет мозгов. Гильдия ни за что не станет вести переговоры о чем-то подобном».
Изначально у гильдии не было полномочий на ведение подобных переговоров.
Королевская семья Рафдонии наделила гильдию большими полномочия
ми, связанными с лабиринтом, но они строго придерживались принципа наказания грабителей.
Если бы он сбежал, как остальные заключенные, у него, по крайней мере, был бы небольшой шанс выжить.
«Но все стало даже веселее».
"Что ты имеешь в виду?"
«Захватчик за
ложников кричит, что его подставили».
"Действительно?"
«Да. Все, чего он хочет, — это привлечь к ответственности заинтересованные стороны и с помощью магии честно, на глазах у всех раскрыть правду».
Поэтому он скорее просил о снисхождении, чем вел перегово
ры об амнистии.
Он лишь требовал разъяснения истины».
Из-за этого среди зрителей распространились подозрения, что его слова действительно могут быть правдой.
«Что он за сумасшедший?»
Конечно, если бы эта история была правдой, главным виновником оказался бы
следователь, который провалил свою работу.
Но означало ли это, что этому парню пришлось устроить масштабный побег из тюрьмы и, не довольствуясь этим, взять в заложники еще и дочь главы региона?
Это определенно то, чего никогда не сделает ни один здравомыс
лящий человек.
«В любом случае, именно поэтому все ждут. Менеджер филиала уже запросил поддержку у Волшебной Башни, но, эх, кто знает, когда придет волшебник».
Рейвен неловко улыбнулась, наблюдая, как зритель в предвкушении облизывает губы.
Теперь она знал
а наверняка.
Этим волшебником оказалась она сама.
Рейвен глубоко вздохнула и произнесла заклинание.
«Ватуна Корвье».
Ее тело начало подниматься в воздух, а под ее ногами расцвел мерцающий голубой свет.
«О, леди! Вы были волшебницей?»
Ворон пролетел над толпой и приземлился на террасе третьего этажа отделения Гильдии искателей приключений.
И когда она увидела, что мужчина уже пишет там, она была ошеломлена.
«Бьорн Яндель?»
Почему он был
здесь?
Может быть, это потому, что дочь регионального менеджера держали в заложниках?
Вся подготовительная работа была выполнена быстро.
«Это Кордо Бирманн, которого вы просили привести. Как вы и сказали, он был внизу, без сознания».
«Спасибо. Можешь идти».
Первы
м прибыл этот ублюдок-следователь.
Он все еще был без сознания.
Это выглядело не очень хорошо, поэтому я запихнул его тоже в шкаф.
После непродолжительного ожидания прибыла вторая партия.
«П-подожди! Даже если это гильдия, как можно заставлять людей делать
это?!»
Имя этого двадцатилетнего искателя приключений, вошедшего в комнату сгорбленным, было Харт Янг.
Придурок, который потерял свою мужественность, пытаясь что-то сделать с Эрвен.
«Спасибо, что выполнили мою просьбу. Можете спуститься вниз».
"Да."
«А-а,
вы управляющий филиалом? Я, почему я …»
Синхронно с шагами сотрудника, спускающегося по лестнице.
Я выскочил из-за приоткрытой двери и ударил его кулаком в лицо.
Пффф!
Но одного было недостаточно.
Если следователь был главным виновником того, что ситуация
дошла до этой точки, то этот ублюдок, несомненно, был вторым.
Если бы этот человек не дал ложных показаний, у следователя не было бы оснований приговорить меня к смертной казни.
«Ах! Ого, что ты делаешь! Кто ты такой!»
«Ладно, давайте сделаем это правильно».
Один два три
Когда я ударил его кулаками по лицу, Харт Янг потерял сознание, и в уголках его губ запенились пузырьки крови.
В этот раз все выглядело не очень хорошо, поэтому я тоже поместила его в шкаф.
Выглядело нем
ного тесновато из-за того, что подпруга инспектора и так занимала много места, но это не должно было стать проблемой.
Чем больше я на них смотрел, тем больше они подходили друг другу.
Понаблюдав некоторое время, менеджер филиала осторожно заговорил со мной
.
«Какого черта тебе надо?»
О, я ему еще не сказала.
Но не было нужды объяснять дважды.
В конце концов, когда начнутся следующие приготовления, даже если он не захочет знать, у него не будет выбора, кроме как узнать.
Имея эту мысль в виду, я воздержался от
разговора.
Но
«Шеф! Кажется, будет трудно найти священника».
Самая важная карта в этой игре — священник — отсутствовала.
Причина в том, что официально назначенный в это отделение священник в настоящее время отсутствовал.
Просто позвать другого священника
было невозможно.
Даже если это была Гильдия искателей приключений, они не могли просто так призвать священника, поклоняющегося богам, как друга по соседству.
«Даже по просьбе руководителя филиала это заняло бы не менее дня».
В этом мировоззрении священники
были подобны дворянам.
Не в своей личности, а в своей работе.
И вдруг мне это понравилось.
«Нет способа решить эту проблему аккуратно».
Мне хотелось сделать все как можно тише.
Если бы управляющий филиалом услышал меня, он, вероятно, указал бы на то, како
ва уже ситуация, и крикнул бы, что за чушь я несу.
Побег из тюрьмы был «случайностью», и его можно было как-то замять.
Но как насчет гильдии, приговорившей к смерти невиновного авантюриста девятого ранга?
Как только об этом станет известно внешнему миру, престиж Гильдии искателей приключений опустится на самое дно и покроется дерьмом.
«Особенно потому, что они утверждают, что являются организацией, защищающей искателей приключений».
Вот почему я попросил священника.
Если бы я мог доказать свою невиновность перед священником, я мог бы действовать относительно тихо.
И Гильдия искателей приключений тоже не посмела бы это скрыть.
Однако с самого начала план был сорван.
«Спасибо за новости
. Спускайтесь обратно».
«Да! Вы много работали, управляющий филиалом!»
Слушая шаги удаляющегося персонала, я завершил свои краткие размышления.
Если невозможно доверить нотариальное заверение священнику
Не оставалось ничего иного, как еще больше увеличить
игровое поле.
Только тогда Гильдия Авантюристов не сможет заставить меня замолчать, убив меня.
Из всех методов, которые пришли мне в голову, я выбрал самый радикальный и самый эффективный.
«Ааааааа!»
«Ч-что ты делаешь!»
Когда я вышел на террасу с мечом у ш
еи дочери регионального вождя, я увидел, как на улицу стекаются люди.
Судя по всему, это были зрители, собравшиеся здесь из-за предыдущего инцидента с побегом из тюрьмы.
«Там наверху! Там наверху подозрительный парень!!»
Один из них заметил меня и крикнул.
В одно мгновение их внимание сосредоточилось на мне.
«Хмммм».
Прочистив горло, я крикнул естественным для природы голосом варвара.
«Меня зовут Бьорн Яндель! Авантюрист девятого уровня, которого гильдия пыталась подставить и убить! Клянусь честью, что я не
виновен!»
Реакция последовала незамедлительно.
«Кто этот парень?»
«Один из заключенных?»
Не имело значения, поверили они мне или нет.
Поскольку я бросал приманку, люди собирались, хотя бы для того, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Даже Гильдия искател
ей приключений не смогла бы силой скрыть инцидент, учитывая, что все эти люди следят за ним в режиме реального времени.
Теперь мне оставалось только ждать, пока придет волшебник.
Вместо моего старого щита, который уже превратился в груду металлолома
«Эй, привет!»
Я с пользой использовал дочь областного начальника, которая оказалась моей новой спутницей.
Сколько времени прошло с момента побега из тюрьмы?
«Что? Почему здесь господин Яндель?»
«Вы, должно быть, волшебник, посланный из башни».
Услышав разг
овор между мужским и женским голосами, Кордо Бирманн широко раскрыл глаза.
Было темно, и его тело не могло пошевелиться.
Что? Я заперт? Почему?
Насильно игнорируя расцветающую головную боль, он вызвал в памяти свои воспоминания. Было несколько сцен, которы
е сразу пришли ему на ум.
Заключенные буйствуют, сбегая из тюрьмы.
Комната для допросов, куда он сбежал, заперев за собой дверь.
И варвар, который разбил дверь и ударил его кулаками!
О, но что случилось потом?
Он не знал.
Он не имел ни малейшего представле
ния.
Поэтому он сосредоточился на своем слухе.
«Мне было бы быстрее объяснить ситуацию всем сразу».
«Быстрее, кого волнует, что быстрее! О чем вы думали! Господин Яндель, как вы думаете, сколько у вас жизней?»
«Если бы у меня их было больше одного, я бы этого не делал».
Господин Яндель?
Что? Может, этот варвар где-то там?
«Ладно, теперь займемся магией».
«Если вы пообещаете выполнить мою просьбу позже».
«Я не знаю, чего вы хотите, но если это в пределах возможно
го».
«Отлично! Помните, вы обещали. Дертей нарвас! Э-э, эм? Почему это не работает? Господин Яндель, у вас есть какой-нибудь магический инструмент, который укрепляет ментальные барьеры?»
«Разве не очевидно, глядя на меня, что на мне нет ничего подобного? Д
умаю, у меня нет выбора, кроме как разбудить этих ребят. Ты вообще знаешь, как использовать магию образа воспоминаний?»
«Да. Могу ли я теперь записывать все?»
Чем больше он слушал разговор, тем более запутанным он становился.
«Ой! Тьфу!»
Внезапно пространство расширилось, а центр тяжести сместился вниз. Он с грохотом упал и поспешно поднял голову.
Это был кабинет управляющего филиалом на третьем этаже, в котором он был всего несколько раз.
«Что, ты уже проснулся?»
На него смотрели в общей
сложности четыре человека.
Там были и варвар, и управляющий филиалом.
Там также была женщина, предположительно волшебница, и еще одна женщина, которая, судя по всему, имела какой-то высокий статус.
Он не знал, что происходит, но закричал.
«Б-, менеджер отд
еления! Это был этот ублюдок! Этот ублюдок руководил побегом из тюрьмы!»
«Я это уже знаю».
«Д-да?»
На мгновение его голова онемела.
Он не мог понять.
Если управляющий филиалом уже знал, какое возмутительное преступление совершил этот ублюдок, почему он про
сто молча наблюдал?
«Я слышал, что вы руководили расследованием его дела. Это правда?»
«Ну, так и есть?»
Именно тогда он почувствовал тяжелую атмосферу, наполнившую комнату.
Он мог это сказать, поскольку имел опыт следователя.
Что эта атмосфера была ему со
вершенно не благоприятна.
«Этот варвар, нет, господин Яндель, утверждает, что вы назвали его грабителем, не имея на то четких данных. Что вы можете сказать по этому поводу?»
"Ерунда!"
«Слово должно быть правдой. Иначе это не закончится тем, что вы просто п
овесите свою форму».
«Ч-ч-ч-о чем ты говоришь! Разве он не просто авантюрист девятого уровня!»
«Следите за языком! Может ли член гильдии любого ранга сказать что-то подобное!!»
«Д-да?»
Бирманн полностью застыл от этого громового крика.
Почему этот человек,
который всегда презирал авантюристов низшего ранга, вдруг сказал это?
Как будто он чувствовал на себе взгляды посторонних.
Ах! Я помню, они говорили о магии образа памяти или о чем-то в этом роде!
Судя по всему, разговоры, которые они вели, записывались на хрустальном шаре, который держал волшебник.
«Кхм! Что касается оценки правильного и неправильного, действия гильдии должны быть тщательными и идеальными. Пожалуйста, расскажите мне о причинах ваше
го суждения».
Бирманн сосредоточенно изложил содержание расследования по указанию руководителя филиала.
Потому что он думал, что это единственный способ жить.
«А, первое — это камни маны. На контрольно-пропускном пункте он предъявил камни маны, которые нам
ного превышали средний доход авантюриста девятого уровня, и он выглядел подозрительно, поэтому его рюкзак проверили. Затем было найдено снаряжение, которое, похоже, было украдено у других».
"Поэтому?"
«В ходе расследования подлинность обвинений подтвердить
не удалось. Потому что магия правды не сработала».
«Тогда на каком основании вы приняли окончательное решение, что господин Яндель был грабителем?»
«Из-за отдельного инцидента. В его вещах был найден камень с посланием. На основании этого мы отследили про
исхождение первоначального владельца и смогли получить показания от членов его клана о том, что Бьорн Яндель убивал невинных людей и грабил их вещи».
По мере того, как он рассказывал о расследовании, его голос постепенно наполнялся уверенностью.
Он не знал, почему управляющий филиалом обращался с ним так сурово, но что-то явно было не так.
«Шеф, в моих суждениях нет ничего неправильного. Если вы подозреваете, что я мог вам солгать, вы можете использовать магию, чтобы определить правду».
«Я уже это
делаю. Все, что вы сказали до сих пор, правда».
Волшебник, молча наблюдавший за происходящим, кивнул.
Однако в этот момент грубый варвар, не знавший своего места, заговорил с сарказмом.
«Да, это были только показания членов клана. Они не подтверждены ни м
агией, ни доказательствами».
«Правда ли то, что сказал господин Яндель?»
«Это, это, это верно»
«Почему вы не проверили эту часть?»
Голос управляющего филиалом внезапно снова стал холодным.
Дело не в том, что ему нечего было сказать.
«Во-первых, проблема бы
ла в отношении этого варвара! Зная, что магия не работает, он просто продолжал делать ложные заявления вместо того, чтобы сотрудничать!»
«Он солгал? Что именно вы имеете в виду?»
Бирманн ответил уверенно.
«Однажды он сказал, что выжил после удара ножом в ш
ею. Но от раны не осталось и следа, поэтому я спросил его об этом, и знаете, что он ответил? Боже мой! Шрамы исчезли, потому что он съел вампирскую эссенцию из разлома?»
«Он сказал, что съел эссенцию вампира?»
«Да! Управляющий филиалом! Это имеет смысл? Ва
мпиры выходят из разлома на первом этаже?»
От начала до конца этот варвар нес чушь.
«Выплевывание новой лжи, чтобы скрыть предыдущую ложь. Это наиболее распространенная модель высказываний преступников. Как я мог просто слушать этого парня и позволить драг
оценному волшебнику напрасно страдать?»
Конечно, были времена, когда он задавался вопросом, есть ли хоть доля правды в повторяющихся заявлениях варваров о своей невиновности.
Но он думал, что это не имеет значения.
В конце концов, какое имеет значение, если невинный молодой варвар погибнет без справедливой причины?
«Кроме того, если бы я позвал волшебника, моя собственная прибыль уменьшилась бы».
И все же это была удача среди всех этих несчастий.
Игнорируя все осталь
ное, встретить вампира на первом этаже?
Если бы можно было подтвердить, что варвар сделал такое вздорное заявление, этого было бы достаточно, чтобы убедить всех в его суждении.
«Если он действительно собирался лгать, ему следовало бы сделать это немного лу
чше!»
Поэтому он посмотрел на варвара торжествующим взглядом.
Но только на время.
«Но ведь это правда?»
Его мысли замерли, услышав голос волшебника.
" Да?"
«Да, я там был, или ты хочешь, чтобы я тоже это доказал? Но ты не можешь использовать на мне магию».
О чем, черт возьми, говорил этот волшебник?
<Дополнительная глава на этой неделе, спасибо Ruckkus!

