Глава 36: Охота
Он упал на землю медленно и мягко, как падающие листья.
«Как полезна внутренняя сила Янфу!- Младший Леопард улыбнулся, коснувшись земли. Он ничего не знал о навыке легкости, когда он останавливался в Wu В. В магазине скобяных изделий семьи Wu, люди были хороши в навыках молотков, а также внутренней и внешней силы, но они не были экспертами по навыку легкости.
Из-за этого его знания о навыке легкости были ограничены слухами из Цзянху. Он знал только, что навык легкости был общим термином, и что было четыре различных типа навыка легкости. Это Цин, Лин, Цзун и Хэн. Внутренняя сила яньфу была типом навыка легкости, который принадлежал ветви Цин, которая использовала методы умственного развития внутренней Ци, чтобы сделать тело таким же легким, как ласточка. Благодаря этому методу можно было мягко упасть на землю, как падающий лист, не получив никаких травм. Лин подчеркивал движения тела,направляя человека в обход атак. Самым простым объяснением Цзуна было то, что он был мощным и сильным, как сбор травы с сухой земли. Восемь движений в погоне за жабой и плавучая техника были своеобразными курьезными навыками.
Навык легкости, которому он научился в магазине скобяных изделий семьи Ву, был самым распространенным, называемым плавающей техникой.
Что касается внутренней силы Яньфу, которую он получил от Сюэ Вуя, это был один из лучших методов умственного развития в ветви Цин. Вот почему он мог прыгать с такой высокой скалы без проблем, несмотря на то, что все еще был новичком в этой технике.
“Должен признаться, пейзаж здесь довольно красивый! Если бы только я не был заложником… мои навыки боевых искусств развиваются намного быстрее, если бы я мог практиковаться здесь, а не практиковаться за пределами гор!”
Младший Леопард жадно набрал в грудь побольше воздуха и почувствовал опьянение от свежего горного воздуха. Внезапно на его лице промелькнуло волнение, когда его глаза остановились на ручье. К его великому удивлению, под водопадом и вдоль всего ручья было около дюжины диких зверей, молодых и старых одинаково. Самым привлекательным из них был большой дикий кабан. Он был огромен, как обычный скот, но его тело было покрыто черной шерстью, которая была тонкой, как иглы, и жесткой, как сталь. Белоснежные клыки, торчащие из уголков его рта, были загнуты, острые и мягко блестели, как металл. Возможно, потому, что другие дикие звери знали, как это страшно, все они, казалось, держались на расстоянии от этого дикого кабана.
Но дикий кабан вовсе не был беспечен. Хотя он пил воду с опущенной головой, его глаза внимательно осматривались вокруг в ожидании любого инцидента. Может быть, это был инстинкт всех существ, живущих в туманной горе.
Увидев дикого кабана, младший Леопард начал задаваться вопросом, согласится Ли Сюэ Вуйя с тем, что этот дикий кабан может считаться двумя животными, когда он представит его ему, поскольку никто не мог отрицать, что это была довольно хорошая добыча.
Но, поразмыслив, он отбросил эту мысль. Поскольку Сюэ Вуйя приказал ему вернуть 10 животных, младший Леопард действительно вернет 10 животных до полуночи. Это было не ради Сюэ Вуя, а скорее ради самого младшего леопарда.
В своей прошлой жизни он инстинктивно стремился выполнять задачи вождя. Хотя он и переродился в новом мире, инстинкты его предыдущей жизни также хорошо послужат ему в этой конкретной ситуации.
Сюэ Вуйя теперь был его лидером, и широко признано, что все лидеры любят послушных подчиненных. Несмотря на то, что Сюэ Вуйя раскрыл свои убийственные мотивы, отношения до сих пор были взаимовыгодными. Он встречался с Сюэ Вуйей всего один день, и уже получил от него большую выгоду. Сюэ Вуйя был сильным экспертом восьмого уровня. Если бы он мог остаться с ним еще немного, преимущества, которые он мог бы получить, несомненно, были бы за пределами его воображения… то есть если Сюэ Вуйя не убьет его.
И естественно, чтобы уберечь себя от гибели, он должен сделать все возможное, чтобы угодить Сюэ Вуйе.
Некоторым людям может быть трудно умаслить лидера. Однако в прошлой жизни младший леопард был государственным служащим, работающим в новом столетии, и поэтому угождать лидерам было так же естественно, как есть и пить.
Так какова же была цель умаслить лидера? Очевидно, самым важным было обеспечить его удовлетворение. Тогда как же сделать так, чтобы он остался доволен? Это был его первый день работы с Сюэ Вуя, и он должен был произвести хорошее впечатление. Чтобы оставить хорошее впечатление, он должен был убедиться, что поставленная задача была выполнена идеально. Или даже лучше, он мог превзойти все ожидания.
Младший Леопард больше не осмеливался лениться, он потряс руками, достал из рукавов два Кунаиса и крепко сжал их в ладонях. Теперь он был примерно в 10 футах от дикого кабана. 100 футов, 30 метров… это было в пределах его досягаемости. Судя по его аккуратности и размерам этого дикого кабана, ему было бы довольно легко с ним справиться.
По какой-то причине он потерял концентрацию именно тогда, когда выбрасывал свой Кунаис. Кунайцы выскользнули из его рук со странным изгибом, что было именно той скрытой техникой оружия, которой он научился у Сюэ Вуя совсем недавно.
А потом все усложнилось. Кунаисы оставили его руки и начали бесцельно жужжать вокруг, как обезглавленные мухи, совсем не летя в сторону дикого кабана. Единственное, что ему удалось, — это отпугнуть диких зверей, которые пили воду вдоль реки.
“Дуду — !- Эхо двух Кунай, врезавшихся в стволы деревьев, эхом отдалось в ответ.
— Вот дерьмо!- Разочарованно выругался младший Леопард. Он достал угольный Кинжал, который получил от Сюэ Вуя, и бросился к дикому кабану. Дикий кабан заметил опасность, но не повернулся, чтобы бежать… напротив, он обнажил свои два острых клыка на младшего леопарда и бросился к нему, сосредоточившись на том месте, где он упадет на землю, когда потеряет свои силы.
— Браво!- Младший Леопард ускорил шаг, увидев поблизости дикого кабана. Он начал использовать внутреннюю силу Янфу. Внезапно он подпрыгнул и поплыл в воздухе, как лист на ветру. Атака дикого кабана провалилась, но он не мог остановиться сразу. Кабан, спотыкаясь, сделал еще пару шагов вперед и, прежде чем смог твердо стоять на ногах, увидел вспышку угольного кинжала младшего леопарда.
— Лязг!»Одним кинжалом оба клыка дикого кабана были сломаны,и раздался звук металлического лязга.
— Ой! .. ”
Дикий кабан закричал, когда ему отрезали клыки. Его атака остановилась, и он внезапно повернулся, чтобы бежать. Через секунду он исчез из поля зрения Джуниора Джеопарда.
— Хороший мальчик!- Младший Леопард ожидал, что дикий кабан будет сражаться с ним за свою жизнь, но, к его великому удивлению, он тут же развернулся и побежал. От броска к нему до побега контраст был настолько резким, что он все еще был потрясен. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы среагировать, а затем он без дальнейших колебаний нырнул в лес, чтобы преследовать дикого кабана.
— Хоть он и зверь, но все же думает и действует быстро!”
Дикий кабан мчался впереди. В этом густом лесу не было никакой тропинки, по которой мог бы идти кабан, но он сумел создать “дорогу” через кустарник, используя свою железную кожу и огромную раму. Что же касается младшего леопарда, то это только облегчало его охоту. Он шел по дороге, которую она создала, даже не касаясь ногами земли. Угольный Кинжал слабо поблескивал в его руке, придавая ему зловещий вид в этом темном лесу. Каким бы быстрым ни был дикий кабан, ему все равно приходилось преодолевать препятствия на бегу, но единственное, что ему оставалось делать, — это следовать за ним. Более того, он не летел медленно. С диким кабаном, медленно убегающим и младшим леопардом, летящим быстро, он все ближе подбирался к дикому кабану. Внезапно тело дикого кабана кувыркнулось вперед в воздухе, как будто он споткнулся о что-то на земле.
Младший Леопард почувствовал прилив радости, когда кабан упал на землю. Хотя он приближался к ней все ближе и ближе, он потратил большую часть своей силы и внутренней силы на этот путь. Кто знает, сколько еще он сможет летать? Теперь, когда дикий кабан упал,он, естественно, был взволнован. Но радость рождает печаль, темная тень вдруг появилась в воздухе, преградив ему путь. Он двигался слишком быстро, чтобы успеть остановиться, и тоже упал, опустив голову.
“А это что такое?!- Когда он упал, в воздухе повеяло рыбным запахом. Младший леопард был в ужасе. Он без колебаний прикрылся угольным кинжалом, зажатым в руке.
— ПУ … — Кинжал вонзился во что-то толстое и мягкое, похожее на старую кожу. Затем горячий поток крови вырвался наружу и разбрызгался по всему лицу младшего леопарда. Только тогда он обнаружил, что перед ним лежит Белошерстный питон, который был длиннее десяти футов!

