Всадник без дракона

Размер шрифта:

Глава 41

Эпизод 41. Посвящение (2)

Хорошо обученные боевые кони запаниковали при виде свирепого селезня и его зловония. Солдаты 24-го полка, закаленные в ожесточенных боях, смогли удержать свои позиции, но у лошадей подкрепления не было шансов.

«Фу!»

Разразился хаос, когда люди падали с лошадей, а другие пытались успокоить своих обезумевших скакунов.

«Эй, молчи. Они сходят с ума из-за тебя».

Сон-Хёк шлепнул самодовольного селезня по голове.

Грр.

Его селезень тут же поник головой, словно щенок, которого ругают. Но даже в этом случае испуганные лошади не показывали признаков успокоения.

— Я уже покормил селезня, так что вместо него пойду за Стеллой. Не начинай, пока я не вернусь.

— У тебя действительно так много проблем с кормлением его. И не волнуйся, ты первый».

«Да неужели? Большой! Я скоро вернусь!»

Сон Хёк исчезла, как ветер, взволнованная ответом. Вскоре он вернулся на спине блестящей белой лошади.

«Тогда мы должны начать? Скоро стемнеет, и мы не можем позволить этому тянуться до завтра, не так ли?

С этими словами Кларк заставил мужчин отступить.

«Дальше назад. Не ввязывайся в бой».

Резервные части сочли это странным, когда их попросили отступить намного дальше, чем они предполагали, но никто не вышел вперед, чтобы спросить, почему.

«Сон Хёк».

«Да.»

Обеспечив достаточно места, Кларк прошептал Сон Хёк.

— Этот ублюдок печально известен на юге. Он — кусок работы, который ударил в спину начальству и избил своих товарищей, так что преподай ему урок. Вы даже можете убить его, если это необходимо.

— Т, это немного…

«Используй свои способности или что-то в этом роде. Я просил их прислать подкрепление, но они просто прислали нам свой мусор. Мы должны избавиться от всех, кто неисправим».

Однако это было слишком много, чтобы просить Сон Хёка, который не хотел убивать.

— О чем вы двое шепчетесь? Ему нужен кто-то, кто будет нянчиться с ним?»

Новичок яростно закричал, как будто пытаясь раскрутить себя после того, как его подавили перед селезнем.

«Фу. По крайней мере, я его напугаю.

Сон-Хёк проигнорировал его и задался вопросом, как лучше всего выполнить миссию, которую дал ему Кларк.

— Тогда начинай!

После небольшой паузы был поднят заранее приготовленный флаг. Он и великан смотрели друг на друга издалека и одновременно пришпоривали лошадей.

«Хм? Хм?»

Расстояние между ними сократилось в одно мгновение, и зрители смотрели в ожидании. Однако, хотя они начали двигаться одновременно, Сон Хёк ускорилась намного быстрее. При такой скорости новичок встретится со своим противником еще до того, как достигнет своей максимальной скорости, и конечный результат казался неизбежным.

В отличие от удивлённых подкреплений, всадники 24-го полка наблюдали за происходящим так, будто всё было слишком очевидно. Они лучше, чем кто-либо, знали, насколько талантлива Роковая вдова. Это была Стелла, боевой конь-монстр, который не боялся даже перед ужасающим драконом.

«Хап!»

Великан бросился вперед, используя свое кавалерийское копье, наконечник которого был набит толстым хлопком для тренировок. Несмотря на то, что он не был на максимальной скорости, это была грозная атака, достойная того, кто объявил себя величайшим гонщиком.

Однако он столкнулся не с тем противником.

Сыграв уже в двух битвах, Сон-Хёк больше не был новичком, и он был более чем достаточно опытен, чтобы легко убить того, кто никогда не сражался в настоящей битве.

Должен ли я зайти так далеко?..

Незадолго до того, как они столкнулись, Сон-Хёк вздохнула и прошептала.

«Пронзающий ветер».

Он не собрал всю силу своего атрибута, как он это сделал в битве с Састейнами, но сила его способностей была на другом уровне по сравнению с атакой среднего всадника.

Бум!

Ревущий звук прорезал воздух, и претендент был сброшен с лошади.

«Фу…»

К счастью для него, поскольку он не ехал на полной скорости, ему удалось избежать смерти от падения. Гигантский мужчина огляделся с ошеломленным выражением лица, прежде чем рухнуть.

«Отличная работа.»

Всадники 24-го полка даже не обрадовались. Они просто несколько раз кивнули, ожидая такого исхода.

С другой стороны, подошедшее подкрепление было ошеломлено. Они были впечатлены гигантом, который атаковал с безупречным расчетом времени. Однако его противник легко отбил атаку, и они не знали, как ему это удалось.

Все, что они услышали, был взрыв, последовавший за шепотом команды иностранца, и сразу после этого великан потерял самообладание. Его щит был отброшен контратакой, и он был сброшен с коня.

Это было поражение из-за огромной разницы в мастерстве. Выражение лиц подкрепления сразу же помрачнело.

— Это новый рекрут? Тогда что за монстры остальные?

«Может быть, другие тоже ездят на монстрах, подобных тому, что мы только что видели?»

Сон-Хёк ухмыльнулся, услышав голоса запасников, донесенные до него ветром.

Не пора ли мне, наконец, сбросить титул новичка?

Он смотрел на новых всадников в ожидании, как хищник, высматривающий свою добычу. Они еще больше отшатнулись от этого зрелища.

К счастью, а может, к сожалению, никто из остальных не выбрал Сон Хёк. Тем не менее, уклонение от него не означало, что всадники подкрепления одержали победу. Кавалерия 24-го полка, пережившая бои с другими кавалерийскими силами, в том числе с Састейнами, была слишком сильна для тех, кто жил более комфортной жизнью.

«Это оно? Даже если ты уже проиграл, я дам тебе еще один шанс. Любой, кто хочет продолжать, должен высказаться сейчас».

Резервные силы опустили головы. Несмотря на то, что он сражался раунд за раундом, Кларк не показывал признаков истощения.

В этой ситуации они не могли одержать победу ни физически, ни умственно, ни духовно. Это было полное поражение, и они не осмелились снова бросить им вызов.

— Я приму это как «нет»?

Подкрепление опустило головы, не отвечая на вопрос Кларка. Продемонстрировав свое превосходство, всадники 24-го полка вновь приветствовали новичков.

«Добро пожаловать в нашу кавалерию, новички».

«Будьте готовы взяться за дело завтра. Мы превратим вас в настоящих мужчин».

«Я прослежу, чтобы ты кричал во время тренировки».

Их приветственные слова были столь же ужасны, и солдаты побледнели.

***

— Я слышал, вы устроили настоящую сцену.

«Ну, разве не все кавалеристы одинаковы? Никто не хочет подчиняться более слабому солдату или следовать за более медленным наездником. Они все такие, поэтому нам пришлось поставить их на место».

Кларк слегка ответил командиру роты.

— Значит, будут проблемы?

«Конечно нет. И в любом случае, они все возмутители спокойствия, так что никто не будет жаловаться, даже если некоторые из них умрут. На самом деле, я уверен, что кто-то из их начальства послал их сюда, надеясь именно на такой исход.

«А, нет ли случайно политической проблемы?»

— спросил Кларк с обеспокоенным выражением лица, и командир роты кивнул.

— Я слышал, что среди новоприбывших есть бастард графа Паслина.

— Под графом Паслином ты имеешь в виду дворянина, который был обеспокоен тем, что его старший сын был таким слабым…

«Вот так. Ходят слухи, что ему повезет, если он доживет до тридцати. У него трое сыновей, но говорят, что они могут быть даже не его. Я слышал, что есть немало людей, которые хотят вместо этого возвысить его внебрачного сына.

Кларк сразу понял ситуацию и нахмурился.

«Я думаю, что он, должно быть, тоже понял свою позицию, раз решил принять приказ о переводе без возражений».

«Поэтому одна сторона надеется, что он погибнет в бою, а другая думает, что копье врага менее опасно, чем меч, направленный ему в спину».

Фредерик не ответил. Однако ему это было не нужно.

«Так кто это? Этот внебрачный сын?

«Джексон Гамильтон».

***

Новые солдаты утратили мятежный дух, но их гнев остался. Среди них был один, который направил свое раздражение не туда.

«Ты маленький ублюдок. Ты совсем не думаешь о своих товарищах, не так ли? Подлизываться, чтобы выжить самостоятельно?»

Всадник, которого избил Кларк, затеял драку с Джексоном.

«Что странного в солдате, выполняющем приказы?»

Однако Джексон, несмотря на робость, отреагировал сильнее, чем ожидалось.

«Ты ублюдок, который не знает, что такое товарищество…»

«Достаточно.»

В этот момент в казарму вошел Кларк.

«Дружба достигается не совместными проблемами, а совместным преодолением трудностей. Ты тупой ублюдок.

Кларк казался волком, тревожащим группу кроликов, когда он ходил по казармам.

«Кто-нибудь умирал во время инициации ранее? Скажи, если ты это сделал».

Мертвые, очевидно, не могли ответить. К счастью, их не было.

— Как насчет тех, кто слишком ранен, чтобы говорить. Высказываться.»

Резервы в очередной раз не ответили.

«Это хорошо. Всем выйти».

Задав вопросы, на которые никто не мог разумно ответить, Кларк приказал всем без исключения выйти. В отличие от того момента, когда они впервые прибыли в гарнизон, резервные силы молча последовали его приказу.

— Инициация все еще продолжается?

Как будто ему понравилось отношение человека, бесстрашно задающего вопросы, несмотря на предыдущую сцену, Кларк сердечно ответил.

«Нет. После боя все должны двигаться дальше».

С этими словами Кларк отвел их в казармы, занятые всадниками 24-го полка.

«Ой? Новобранцы здесь? Садись, садись».

«Эй, будь начеку. Капитан, может, и разрешил, но это ничего не будет значить, если нас увидит командир.

У резервистов появилось недоумение, когда они почувствовали жгучий запах спирта.

«Вы все принадлежали к разным подразделениям до вчерашнего дня. Меня не волнует, насколько хорошо вы там выступили или насколько вы успешны».

Кларк заставил их сесть.

«Как только вы выпьете здесь сегодня, вы все станете членами 24-го полка тяжелой кавалерии».

Все подкрепления подняли свои бокалы на мужественные слова Кларка.

«Хороший. Во славу Кавалерии Дрейков!»

— Кавалерия Дрейков?

Кто-то задал вопрос, сбитый с толку именем, которое он услышал впервые. Джонассон подошел, чтобы объяснить.

«Наше подразделение больше не будет называться номером, вместо этого ему будет дано официальное название. Об этом еще не было объявлено, но есть большая вероятность, что мы станем Кавалерией Дрейков».

Новобранцы казались взволнованными. Рыцарская дивизия редко получала собственное имя, не говоря уже о регулярном кавалерийском отряде, и они поняли, что их новое положение было в этой славной кавалерии. Похоже, они забыли о прежних жалобах и неприятных событиях.

«За кавалерию драконов!»

«За кавалерию драконов!»

Кларк выкрикнул, и новички ответили тем же.

— Я буду под твоей опекой.

«Давай будем друзьями.»

— Что ж… я пойду за тобой.

Они могли быть нарушителями спокойствия на своих прежних должностях, но было приятно видеть, как все они поднимают бокалы и ведут себя дружелюбно друг с другом.

«Да. Добро пожаловать в нашу кавалерию.

Они не говорили и не вели себя как новички, но Сон Хёк, тем не менее, улыбалась и приветствовала их.

«Хм?»

Алкоголя было так много, что прохожий мог задаться вопросом, приемлемо ли это вообще для военного гарнизона. Атмосфера быстро накалилась.

— Но куда все делись?

— Они все пошли в ванную?

Попив некоторое время, новички поняли, что из первоначальной Кавалерии Дрейков никого не было. Нет, скорее, был только один.

«Хм».

Единственным оставшимся был Ким Сон Хёк, покрасневший и пьяный.

«Откуда все…»

«Привет.»

Вместо ответа они получили только одно слово.

«Хм? Да?»

Они впервые увидели приближающегося Сон-Хёка на спине селезня, и он, естественно, произвел на них сильное впечатление. Он был старшим членом подразделения, которого они должны были признать, поэтому они закрыли рты и ждали, пока он продолжит.

— Ты знаешь, как это сложно?

То, что он сказал, полностью отличалось от того, что они ожидали.

Резервные силы, собравшиеся рано утром на следующий день, проявили большой дух, как будто они были новобранцами, назначенными на свой первый пост.

— Похоже, ты хорошо о них позаботился. Отличная работа.»

Их лица были в беспорядке, но командир роты спокойно отнесся к этому. На самом деле, он даже выглядел довольным.

«Ну, Сон Хёк много работала».

Кларк усмехнулся и похлопал Сон Хёка по плечу. Забыв о событиях прошлой ночи после чрезмерного пьянства, он просто широко раскрыл глаза в замешательстве.

«Мы направимся прямо в столицу, когда прибудут силы Мангска, так что готовьтесь».

«Да! Пришло время получить нашу награду!»

Солдаты приветствовали слова командира роты.

Их ждали значительные финансовые вознаграждения, специальные акции и медали. И даже среди них именно Ким Сон Хёк стояла в очереди за величайшими наградами.

Титул виконта, огромные награды и, самое главное, возможность с гордостью встретиться с теми, кто проигнорировал мой класс наездников на драконах как бесполезный.

«Тогда это ответственное лицо…»

Он с нетерпением ждал встречи с королевским офицером, после того как его ожидания рухнули при его первой оценке.

Я скоро смогу увидеть одного.

Его ожидание не было долгим. Офицер прибыл в гарнизон, чтобы изменить свое звание еще до того, как они направились в столицу.

«Прошло много времени.»

Чиновник показался знакомым.

Всадник без дракона

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии