Возвращение тирана апокалипсиса

Размер шрифта:

Глава 227

Эпизод 227

[Хахаха!! Неужели? На самом деле, я ничего не получу, если сделаю что-то с тобой.]

Намгун озадаченно посмотрел на них обоих.

«Вы двое. «Вы считаете, что мы нелепо близкие друзья?»

[Нет ничего, к чему можно было бы приблизиться. Потому что он был тем, кто раскрыл У. Если говорить конкретно, он был в антагонистическом положении по отношению ко мне.]

[Старый враг иногда похож на старого друга.]

[Кларк…]

Намгун слегка нахмурился, услышав смех Клана.n/ô/vel/b//jn dot c//om

«Я не собираюсь становиться коллегой этого парня. «Я бы хотел, чтобы вы просто ответили на мои вопросы и ушли с дороги».

[То же самое, что и в первый раз. Но это касается и меня. Ты хочешь найти Ву? Условия просты. Просто забери меня отсюда.]

Ран ответил Намгунгу.

[Я принёс башню в ваш мир, как вы и хотели. Но что вы сделали для меня? Вы только что получили её от меня. Так что на этот раз мы должны сделать надлежащую компенсацию.]

«Я тебе не доверяю. С тобой не будет контракта».

[Неважно. Потому что я хочу свободы, а не делать что-то с миром.]

Он указал на цепочку на запястье Намгуна.

[То, что я сказал, по-прежнему актуально. Единственное, что может разорвать мои оковы, — это цепь Ву, и тот, у кого она есть, — это ты.]

«Если хочешь свободы, начни с того, что скажи мне, где находится Ву. Леорик говорит, что ты можешь его найти».

[Вы можете его найти.]

Уголки рта Ран слегка приподнялись, когда она ответила.

[Но это не то место, куда можно пойти.]

«Что ты имеешь в виду?»

[Вы сказали, что ходили туда с вышеупомянутым билетом, верно? Где было место, где его запечатали?]

«Гнездо Рана».

[ладно. верно. Как следует из названия, где бы это ни было, там мой дом. Так что я его обязательно найду.]

«Но? «В чем проблема?»

[Проблема в том, что это место — мое гнездо. Как вы знаете, если Ву — центр инфлекции, то я — центр естественного порядка и начало фаз. Это место полно так называемой силы фазы.]

«Сила фазы…»

[Вот почему те, у кого нет разрешения фазы или силы фазы, не могут выжить в этом гнезде.]

«…»

[Ну, так вот. [Это также идеальное место, чтобы заманить в ловушку Ву, у которого есть противоположные способности.]

Выражение лица Намгунга слегка посуровело после его слов.

«Тогда как я могу туда попасть?»

[Просто. Просто освободи меня и стань моим разоблачителем. Я заставлю семь змей пресмыкаться под твоими ногами.]

«Услышав это, я убедился».

[Я рад, что вам понравилось.]

«Ты тот, кого никогда не следует выводить из игры».

Глаза Рана странно дрожали.

По какой-то причине он, казалось, улыбнулся ответу Намгуна.

[Ран, почему бы тебе не прекратить придумывать бессмысленные каламбуры? Я знаю, ты знаешь другой способ добиться этого.]

Леорик ответил, сняв напряжение, нараставшее между ними.

[Какой скучный парень.]

Ран махнул рукой, как будто ему было скучно, и посмотрел на Леорика.

[Самый простой способ — попросить хозяев семи змей пустить вас в гнездо. Потому что вы можете получить защиту, если у вас есть разрешение от статуса.]

«Вы все еще меняете ситуацию. «Я вижу, что этого недостаточно».

[Почему?]

Возвращение тирана апокалипсиса

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии