Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Ся Лин потягивалась в тренировочной комнате.
За все эти годы она ни разу не отстала в освоении основных навыков пения и танцев. Даже попав в плен к ли Фэну, она закрывала глаза и мысленно тренировалась. Это не только помогло ей превзойти других певцов в значительной степени, но и помогло ей оставаться спокойной.
Солнечный свет проникал в комнату через стеклянное окно.
Все ее тело, казалось, было покрыто темным слоем золота.
Она вытянула все четыре конечности, вытянула спину и закружилась. Она была изящна и легка, как кошка.
Эр Мао лениво улегся на деревянный пол рядом с окном и сонно посмотрел на нее. Его жизнь стала менее скучной с тех пор, как его хозяин женился—теперь на его территории было больше хрупкости… да, по крайней мере, в глазах Эр Мао это было так… женщина-хозяин, а также двое детей, которые нуждались в защите. Они не были похожи на хозяина, который мог хорошо о себе позаботиться. Они нуждались в его постоянной заботе.
Эр Мао чувствовал глубокую ответственность.
Охваченный скукой, Эр Мао лениво смотрел на танцующую госпожу. Он не мог понять ее. Какая польза от этих действий, которые имели нулевую боевую мощь? Если бы поклонники Ся Лин узнали об этом, они наверняка пролили бы слезы и подняли бунт против Эр Мао, потому что это небесное существо могло наблюдать, как богиня Лин упражняется в танце в такой близости! Но вместо этого ей стало скучно танцевать?!
Ся Лин все крутилась и крутилась.
Эр Мао уже собирался заснуть.
Как раз в тот момент, когда он раздумывал, не пойти ли ему на улицу, чтобы найти симпатичного молодого мастера Шаохуэя, чтобы поиграть с ним, в комнату вошел Ли Лэй.
Он был одет в обычную белую рубашку, которая контрастировала с его бронзовой кожей и делала его чистым и красивым. Он направился к Сяо Лин и заговорил, его любящий голос нес в себе нотку упрека: “Почему ты практикуешься сейчас? Сяо Лин,ты только что сняла гипс. Ты плохо заботишься о своем теле. Будьте осторожны, чтобы не пораниться.”
Она перестала кружиться и повернулась к нему с улыбкой. “Все в порядке, не волнуйся. Я занималась танцами всю свою жизнь, как же я могла не знать своих пределов? Кроме того, подходящее упражнение может помочь мне быстрее восстановиться.”
Он взглянул на инвалидное кресло, которое она оставила в углу тренировочной комнаты, и беспомощно покачал головой. — Ты… Вздыхаешь.- Затем он повернулся и строго сказал леопарду у окна: — Сяо Лин дурачится, и ты тоже дурачишься с ней? Почему ты бездельничаешь, глядя на красавицу? Если в следующий раз ты узнаешь, что она не заботится о своем теле, ты должен сказать мне об этом немедленно, понял?”

