Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Все врачи в больнице думали, что он делает из мухи слона. Однако из-за того, что он был богат и могуществен, они молча перенесли это и вызвали группу экспертов, чтобы диагностировать и вылечить травму Ся Лина. По просьбе Пэй Цзыхэна они провели полное обследование ее тела.
Наконец, доктор сказал Пэй Цзыхэну: «поздравляю, господин Пэй, госпожа ся очень здорова и не имеет никаких болезней. Ее кости и мускулы хорошо развиты, а зубы все в порядке. Единственное, о чем я сожалею, — это о нескольких шрамах на ее теле. Они, вероятно, образовались, когда она упала или боролась с людьми, но они могут быть удалены нашим центром пластической хирургии, когда мы обрабатываем небольшие раны тоже.”
Поэтому Пэй Цзыхэн попросила их удалить все шрамы на ее теле.
Она стала безупречной маленькой девочкой с мягкой и нежной кожей. На ней не было ни единого изъяна.
После этого случая он заставил дворецкого нанять консультанта по красоте, чтобы тот профессионально заботился о ее ежедневном телосложении и внешнем виде. Такая красивая девушка должна оставаться красивой всегда.
Из-за травмы Пэй Цзыхэн попросил у учителя Гао отпуск.
Она не посещала занятия и вместо этого оставалась в его роскошной вилле, чтобы восстановить силы. Каждый день она купалась в розовом молоке, ела еду и пользовалась вещами, специально подобранными и присланными дворецким.
Пэй Цзыхэн был очень занят, и большую часть времени она оставалась дома одна.
Она спросила дворецкого: «что за человек этот брат Пэй?”
Дворецкий ласково улыбнулся ей. “Как ты думаешь, что он за человек?”
Ся Лин набрала полный рот мороженого и задумалась. “Он хороший человек. Никто никогда не был так добр ко мне.”
— Значит, он хороший человек, — сказал дворецкий.- Внешний мир по-разному судил о Пэй Цзыхэне: одни считали его похожим на монарха, другие-жестоким, хладнокровным и отвратительным большим дьяволом. Впрочем, не важно, что думают другие люди. Самым важным было то, что люди вокруг думали о нем.
Дворецкий был очень доволен. Сэр проявил искреннее внимание к этой маленькой девочке, и эта маленькая девочка действительно не подвела его. В дверь позвонили, и дворецкий пошел открывать. В дверях стоял робкий мужчина средних лет с подарком в руках. Мужчина с улыбкой спросил дворецкого: «Дворецкий му, племянник Цзыхэн дома?”
Дворецкий вежливо сказал: «Сэр ушел в компанию.”

