Глава 767 Свадебный фарс (4)
«Сяосяо, почему бы тебе не зайти и не поискать меня, когда ты здесь?» Вторая сестра вышла из главной комнаты и, увидев Лу Сяосяо, наблюдающую за тем, как её отец обрабатывает шерсть на голове овцы, спросила:
Услышав слова второй сестры, Лу Сяосяо перевела взгляд с головы овцы на её тело и сказала: «Я всегда слышала, как ты говорила, что дядя Пинцзян мастерски обращается с Мао, а в этот раз я только что встретила дядю Пинцзяна, когда пришла к тебе домой. Я не могу оценить мастерство дяди Пинцзяна в работе с шерстью на голове овцы».
«Сяосяо, не слушай чушь второй сестры, я всего лишь навык, который нельзя выставить на сцену».
«Дядя Пинцзян, не недооценивай себя. Твоему ремеслу никто не может научиться. Вторая сестра сказала мне, что твое ремесло оберегает твою семью с зимы и по сей день».
«Папа, Сяосяо права. Твоё мастерство очень хорошее. Ты не заметил, что мы все набрали вес этой зимой. Всё благодаря твоему мастерству».
Лю Пинцзян очень обрадовался, услышав слова Лу Сяосяо и Второй сестры, но ему также стало неловко, поэтому он сказал Второй сестре: «Во дворе ветрено, отведи Сяосяо в дом».
Вторая сестра увидела, что ее отец явно смущен, поэтому она не могла дождаться, чтобы отвезти их с Сяосяо обратно в дом, поэтому она показала отцу язык и потащила Лу Сяосяо в главную комнату.
«Сяосяо, чего ты хочешь от меня сегодня?» — спросила вторая сестра, налив Лу Сяосяо стакан воды.
«Ну, я хочу попросить дядю Пинцзяна о помощи».
«Что скажешь, мой папа тебе обязательно поможет».
«Мой брат привёл к моему дому дикого кабана, потому что ему нужно было спешить уйти, поэтому он не убил этого кабана для меня. Поэтому я хочу, чтобы твой отец помог мне убить этого кабана».
Хотя вторая сестра очень завидовала Лу Сяосяо, услышав ее слова, она совсем не ревновала, потому что кто заставил Лу Сяосяо иметь сильного брата, так же как у нее был могущественный отец?
«Без проблем, после того как мой отец избавится от овечьей головы, я попрошу его пойти к вам домой и помочь разделать свинью».
«Скоро ты придешь ко мне домой со своим отцом, а я сначала вернусь и сожгу воду за убийство свиней».
«хороший.»
Вернувшись домой, Лу Сяосяо пошла на кухню, чтобы разжечь большую глиняную печь, затем налила в горшок полный горшок воды и накрыла его крышкой.
Через полчаса, когда вода в кастрюле закипела, Лу Сяосяо немного приоткрыла крышку, чтобы вода не вылилась из-за кипения.
«Куууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу»
Услышав голос второй сестры, Лу Сяосяо быстро пошла во двор, а затем открыла дверь двора, чтобы впустить вторую сестру и своего отца.
«Дядя Пинцзян, извините за беспокойство», — сказала Лу Сяосяо Лю Пинцзяну, закрыв за собой дверь двора.
«В чём проблема? Обычно ты заботишься о нашей семье. Я рада, что ты можешь обратиться ко мне за помощью, если у тебя есть дела».
«Да, Сяосяо, не будь вежлива с моим отцом», — тут же повторила слова отца вторая сестра.
«хороший.»
«Сяосяо, твой двоюродный брат действительно способен. Этот кабан весит не меньше двухсот катти, и его просто так зарезали».
Лу Сяосяо услышал слова Лю Пинцзяна и сказал: «Мой брат занимается боевыми искусствами с детства, и у него до сих пор хорошая сила, так что этот кабан ему не страшен».
«Герои рождаются в юности. В молодости я однажды хотел в одиночку убить кабана. К сожалению, в этом возрасте я этого не осознал», — с волнением сказал Лю Пинцзян.

