Возрождение внучки генерала

Размер шрифта:

Глава 107

Ся Руоцин с горечью покачала головой. — Боже мой! В следующий раз я не приду. Я смертельно устал.”

Цзи Бинъю тоже застонал: «давай немного отдохнем. У меня болели ноги и ступни.”

Среди нежных гунианей Лю Жуйсюэ был сильнее. Хотя ее маленькое личико покраснело, она не издала ни звука и держалась до тех пор, пока они не приехали.

Они прибыли в пункт назначения-тихую долину. Трое гунангов смотрели на грохочущий водопад, ивы, извилистый поток воды, плавающих рыбок, качающиеся растения на берегу реки и пятна мха. Долина с обеих сторон была окружена скалами. Горные камни были прекрасны, как будто они были бонсай, вырезанные из богов. В глубине волшебного леса в конце ручья росли странные камни, деревья и лианы. Каждый шаг был волшебным опытом. Усталость трех гуниангов исчезла, и они громко закричали от возбуждения.

Ся Руоцин больше не жаловался на то, что больше не приходит сюда. Она улыбалась Зи ты, пока ее прекрасные глаза не изогнулись. — Ты Мэймэй, мы можем поймать маленькую рыбку?”

Зи ты счастливо рассмеялся. — Да, я принес небольшую сеть. Если вы точны,вы можете зачерпнуть мелкую рыбу. А потом мы их поджарим.”

— Рыбу можно жарить?- Цзи Бинъю заинтересовался. Она уставилась на маленькую сеть в руке Ся Руоцина. — Цин Мэймэй, дай мне сеть. Я тоже хочу ловить рыбу.”

Два маленьких гунианга забыли об усталости в борьбе за маленькую сеть. Лю Жуйсюэ, который был старше на год или два, выглядел спокойнее. Помогая Зи ты собирать хворост, она наблюдала, как двое ее меймеи шутят и смеются.

Рядом с водопадом Зи ты разложил брезент и еду. Она сказала Лю Жуйсюэ: «приготовься с ними здесь. Я пойду поохочусь на дикого зайца и зажарю фазана.”

Затем она попыталась улететь.

Но четверо охранников остановили ее. — Сяоцзе, ты не можешь уйти.”

Зи ты нахмурился. Она знала, что таков был приказ ее деда. Он боялся, что она встретится с опасностью. Поэтому она мрачно сказала: «Оставьте троих из вас, чтобы они позаботились о моих джиджах. Се Юньфэн, пойдем со мной на охоту.”

Се Юньфэн видел, насколько она решительна, и знал, что она приняла решение. Он мог только безнадежно повиноваться. Он сказал трем охранникам, оставшимся позади: «вы должны защитить сяоцзи и не допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось.”

Затем он и Зи ты вылетели из долины. Они направлялись на охоту в малонаселенную часть горы. Там было больше диких зайцев и фазанов.

Зи ты тоже хотела принести немного и поджарить их для дедушки и ее двоюродных братьев.

С точки зрения внутренней силы этих двух людей, Се Юньфэн был сильнее, чем Цзы ты. Однако, когда дело дошло до цингуна [легкая работа ног, полет), Цзы вы, можно сказать, улучшились не по дням, а по часам за полгода.

Это было потому, что дедушка сказал: «Если ваш цингун-номер один, если вы не можете победить врага в будущем, вы можете бежать. Бегите быстрее всех, и никто вас не догонит.”

Ее дедушка был таким милым! Он убеждал ее каждый день практиковать цингун.

Поэтому Цзы ты и се Юньфэн действовали быстро. Тем более что Се Юньфэн был доверенным лицом и охранником старого генерала му. Старый генерал му почти ничего не скрывал от него. Таким образом, Зи ты начала генерировать свою духовную силу.

В результате эти быстрые дикие зайцы и фазаны превратились в марионеток, потерявших свои души. Они послушно позволили двум людям захватить их.

Возрождение внучки генерала

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии