Глава 30: 029: Мо Байчуань и
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик: 549690339
На ужин было три блюда и один суп.
Первым блюдом стали жареные свиные почки.
Свиные почки содержат микроминеральные элементы, такие как цинк, железо, медь и фосфор, а также витамины и жиры.
Это хорошее блюдо для замедления старения.
Следующим блюдом была жареная зеленая фасоль с речными креветками.
И зеленая фасоль, и речные креветки являются продуктами с высоким содержанием белка, которые обладают сильным лактогенным эффектом, способствуя здоровому развитию груди.
Это блюдо считается прекрасным средством для увеличения груди.
Ни Чэнгуй заказал блюдо «Кислая рыба».
Помимо приятного вкуса, кислая рыба не имела никаких других эффектов.
Наконец, подали блюдо из тушеного карпа с водорослями и свиными ножками — еще одно блюдо для увеличения груди.
!!..
Главным блюдом была каша с луком.
Как записано в «Справочнике лекарственных средств», «каша с зеленым луком согревает центр и нижнюю часть тела».
«Дневной сборник лекарственных средств» гласит: «Оно помогает остановить диарею и кровотечение, согревает поясницу и колени, устраняет холодовые препятствия в сердце и груди, болезненные менструации и боли в животе…».
Таким образом, каша из лука-резанца обладает эффектом изгнания холода и согревания матки, что чрезвычайно полезно для женщин, особенно для таких, как Ни Цуйхуа, которые находятся в родах.
Обычные люди, употребляющие его, также получают пользу от его омолаживающего и косметического эффекта.
Женщины всегда красивее, когда им тепло.
Как только Ни Ян подал посуду, вошел Ни Чэнгуй с сумкой: «Хорошо, что ты вовремя! Ян Ян, мы уже можем начать ужинать? Где твоя мама?»
Ни Ян ответил с улыбкой: «Тетя Ни вернулась, мама укладывает мою сестру спать. Если ты голоден, можешь начать первым».
Ни Чэнгуй отложил сумку в сторону: «Сначала я помою руки. Давай начнем есть вместе, когда придет твоя мама». Ни Чэнгуй не был тем человеком, который будет невежлив.
Тем временем на базе.
Сидя в своем кабинете, Мо Байчуань устало потер виски после долгого рабочего дня. Вспомнив что-то, он поднял трубку телефона на столе, набрал номер.
Через мгновение соединение было установлено.
«Здравствуйте, тетя Ву, это я». Возможно, из-за того, что он некоторое время молчал, его голос звучал глубоко и хрипло, наполненный магнетизмом.
На другом конце провода тетя У быстро передала трубку пожилой женщине с седыми волосами.
«Привет, Сяочуань! Мой дорогой мальчик, когда ты вернешься, чтобы навестить свою бабушку?» Лицо пожилой женщины озарилось любящей улыбкой, ее речь была нежной и детской.
«Бабушка, я приду к тебе, как только закончу работу». Выражение его лица несколько смягчилось. «Как у вас с дедушкой дела?»
«У нас все хорошо, у нас все хорошо, тебе не нужно беспокоиться о нас», — быстро ответила бабушка.
«А Сяоди?» — спросил Байчуань. «Как дела у Сяоди в последнее время?»
По его словам.
Лицо бабушки слегка потемнело. «Она все та же…»
Байчуань потер лоб, на его лице застыла маска беспокойства. Однако его тон оставался ровным, успокаивающим: «Бабушка, не беспокойся о Сяоди. Хорошие люди умеют выкарабкиваться. Наши медицинские технологии сейчас очень продвинуты. Если случится худшее, мы можем поехать в США или Великобританию. Сяоди обязательно когда-нибудь поправится».
Бабушка ответила: «Несколько дней назад я слышала от твоего дяди Ли, что в Цзяннане есть известный врач, который является потомком Хуа То и искусен в лечении сложных заболеваний. Дедушка уже послал за ним, надеясь, что он сможет вылечить болезнь Сяоди».
«Если он так хорош, как о нем говорят, я уверен, что он обязательно сможет вылечить Сяо-Де», — ответил Байчуань. «Бабушка, к нам в дом в последнее время приходил какой-нибудь незнакомец? Может быть, с моими часами?»
«Нет», — ответила бабушка, слегка нахмурившись. «Я все эти дни была дома и не видела никаких посторонних. Ты потеряла часы?»
«Нет? Ты уверена?» Брови Байчуань сошлись в замешательстве. «Тогда неважно, бабушка. Если увидишь кого-нибудь, не забудь позвонить и дать мне знать».
«Хорошо», — кивнула миссис Мо, в ее глазах мелькнуло сомнение.
Мо Байчуань повесил трубку, встал и вышел на балкон. Он смотрел на звезды в небе, словно погруженный в свои мысли.
Его изящные персиковые глаза, глубокие, как самая темная ночь, казалось, органично сливались с ослепительным сиянием звезд.
На нем была зеленая военная рубашка. Вторая пуговица была расстегнута, открывая его красиво изогнутую ключицу и привлекательный узел его горла. Выше была его отчетливая линия подбородка, резко очерченные черты лица и гладкая кожа, которая, казалось, была выточена до совершенства.
От него исходила сильная аура.
Просто стоя там, как ни в чем не бывало, он не позволял другим приблизиться к нему или осмелиться приблизиться.
Он думал о Ни Яне.
По его подсчетам, Ни Ян была в Пекине уже пять или шесть дней. Почему она не пришла к нему в семью Мо?
Каким человеком был Ни Ян на самом деле?
Мо Байчуань за свою жизнь повидал бесчисленное множество людей, но Ни Ян был единственным человеком, которого он не мог понять.
Хотя ей было всего шестнадцать лет, его инстинкты подсказывали ему, что она не так проста, как кажется.
Обычные девушки ее возраста не обладали такой смелостью и решимостью.
Мо Байчуань нахмурился, когда понял, что он все больше увлекается девушкой. Это был плохой знак. Он медленно вытащил пачку сигарет из кармана.
Со звоном из серебряной зажигалки вырвалась цепочка призрачного синего пламени.
Мо Байчуань держал сигарету в углу рта и глубоко затянулся. Свежий вкус табака ударил ему в горло, мгновенно отрезвив его.
Он уставился на звездное ночное небо с неописуемым взглядом в глазах. Между вдыханием и выдыханием дыма, он обладал сексуальным очарованием.
Куда бы ни пошел такой человек, он всегда будет в центре внимания.
Ли Сяньсянь приближалась издалека. Она невольно замедлила шаг и стояла ошеломленная, глядя на силуэтный профиль Мо Байчуаня, ее взгляд был почти фанатичным.
Она никогда не видела мужчину, который выглядел бы столь привлекательно, даже когда курил.
С какой стороны ни посмотри, он был безупречен.
Если бы ей пришлось описать его четырьмя словами.
Это было бы.
Изысканный и глубокий.
Ли Сяньсянь глубоко вздохнула, спрятала фанатизм глубоко в глазах и небрежно подошла к Мо Байчуаню. Говоря мягким тоном, она сказала: «Господин Мо, молодая девушка, которую вы просили меня найти, она замужем. Если вы собираетесь встретиться с ней, это может быть немного неудобно».
В этот момент Ли Сяньсянь все еще не знала, что Му Ян сменила имя на Ни Ян и уехала из деревни Дам в Пекин.
«Женат?» Мо Байчуань слегка прищурился. «Когда это было?»
«Всего несколько дней назад», — мягко объяснил Ли Сяньсянь, — «так часто бывает в сельской местности. Люди выходят замуж молодыми из-за бедности. Я также слышал, что девушка вышла замуж довольно удачно. Мужчина может быть немного старше, но у него есть земля, дом и деньги. Ей не придется беспокоиться о еде и одежде до конца жизни».
Это утверждение подразумевало, что Ни Ян вышла замуж не за мужчину, а за деньги!
Потому что в то время свобода брака была в моде, и даже семьи не могли заставить кого-то жениться против его воли.
При мысли о часах, которые у него украл Ни Ян, в глазах Мо Байчуаня вспыхнул холодный свет.
Он, должно быть, сошел с ума.
Влюбиться в такого человека!
Заметив перемену в выражении лица Мо Байчуаня, в глазах Ли Сяньсяня мелькнуло мимолетное удовлетворение.
«Господин Мо, хотя сейчас лето, ночи все еще могут быть прохладными. Вам следует пойти в дом и отдохнуть», — продолжил Ли Сяньсянь.
Мо Байчуань стряхнул пепел с сигареты, его тонкие губы раздвинулись, словно он хотел сказать: «Вы можете идти первым».
Ли Сяньсянь осталась стоять на месте и понимающе сказала: «Господин Мо, я заметила, что в вашей комнате есть одежда, которую нужно постирать. Мне тоже нужно постирать кое-какие вещи, поэтому я возьму их и постираю вместе со своими». Несмотря на вопросительный характер ее фраз, она говорила декларативным тоном.

