Молодой человек с густыми бровями, также облаченный в рыцарские доспехи, развел костер под большим деревом.
Крона дерева была обширной, листья широкими и густыми, что обеспечивало отличную защиту от дождя. Даже отдельные капли, которые падали, быстро испепелялись костром.
Однако Рейн не собирался приближаться, не потому, что боялся, а потому, что ему не хотелось иметь дело с незнакомцами, чье прошлое было ему неизвестно.
Поэтому Рейн решил проехать еще некоторое время, прежде чем найти место, где он мог бы отдохнуть в одиночестве.
Услышав, по-видимому, стук копыт, рыцарь с густыми бровями поднял глаза, увидел одиночного всадника Рейна в упряжи для двух лошадей, его лицо прояснилось, и он встал, чтобы поприветствовать его: «Эй, я рыцарь, направляющийся в Росби-Сити на экзамен на рыцарство. Судя по твоему одеянию, ты, должно быть, тоже, верно?»
Восторженное выражение лица собеседника и его откровенное представление на мгновение ошеломили Рейна.
Поняв, что Рейн колеблется, мужчина достал из-за пазухи пурпурно-золотой значок, почти такой же, как тот, что был у Рейна в руке, и показал ему.
В то же время он сказал: «Смотрите, это жетон-доказательство. Если вы тоже собираетесь в Росби-Сити сдавать рыцарский экзамен, вам должен быть знаком этот предмет».
«Раз мы встретились, значит, это судьба. Может, мы сможем помочь друг другу на экзамене, так что не стесняйся, приходи и укройся от дождя».
Рейн взглянул на значок и понял, что он должен быть подлинным. Поскольку другая сторона была так полна энтузиазма, казалось несколько невежливым отказываться дальше.
Подумав, Рейн медленно направил своего черного коня.
«Здравствуйте, меня зовут Хасс Кляйн, я из округа Росби».
«Рейн, округ Майстер», — кивнул и сказал Рейн.
После того, как Рейн спешился, он как-то мельком взглянул на густые леса по обе стороны. Однако это действие осталось незамеченным другой стороной, поскольку лицо Рейна было скрыто забралом рыцаря, а поворот его головы был очень едва заметным.
Кажется… есть любопытные глаза…
И не только один человек…
Интересный!
«Рейн, тебе потребовалось несколько дней, чтобы добраться из округа Майстер?»
«Зимой дороги ухабистые. Пойдем, выпьем чашечку горячего ячменного вина, чтобы согреться». Хасс был полон энтузиазма, поднимая железный чайник, нагретый у огня, и вручая его Рейну.
«Спасибо, вы слишком добры, но мне не холодно», — сказал Рейн, поднимая руку и отказываясь от железного чайника для вина, предложенного Хассом.
«С этим ледяным дождем как можно не замерзнуть? Давай, Рейн, не стесняйся», — продолжал Хасс горячо призывать его, почти вталкивая железный чайник в руки Рейна.
Это заставило Рейна приподнять бровь и сказать: «Господи, ты сыграл свою роль достаточно хорошо, хотя это было немного слишком».
Это заявление заставило Хасса замереть, выражение его лица мгновенно изменилось.
Он на мгновение тупо уставился на Рейна, словно понимая, что тот не шутит, затем быстро отступил на несколько шагов и сказал: «Как… как ты догадался?»
Однако, быстро сообразив что-то, он резко хлопнул в ладоши: «хлоп, хлоп».
Внезапно деревья в густом лесу затряслись, и через мгновение оттуда вырвалось около пятнадцати человек, вооруженных различным оружием, а несколько человек держали арбалетные стрелы. По их ауре большинство из них были простолюдинами, а некоторые обладали силой рыцарских слуг.
Возглавлявший их человек, вооруженный цепной булавой, двигался размеренными шагами и глубоко дышал, вероятно, обладая силой настоящего рыцаря.
«Вы банда разбойников? Не похоже, что вы из банды; обычно банды разбойников не имеют двух лидеров, имеющих рыцарское звание», — говорил Рейн, сосредоточившись не на людях, а на молодом человеке, известном как «Хасс».
«Сергей, зачем тратить слова на этого парня? Просто убей его. Иди!» Здоровенный лидер сделал жест и начал атаку на Рейна.
На самом деле «Хасс» — вымышленное имя, а Сергей, должно быть, его настоящее имя.
Однако…
Промелькнула леденящая вспышка света меча, и Рейн внезапно держал в руках двуручный меч.
«РЕВ!!!!»
В следующую секунду в ушах всех раздался звук, похожий на рев гигантского медведя, заставивший большинство людей схватиться за головы, их лица исказились от боли, когда они упали на землю, включая тех бандитов, которые обладали силой рыцарских слуг.
Только здоровенный мужчина и Сергей едва удержались на ногах, но их барабанные перепонки кровоточили, и они стояли в оцепенении.
«Бац! Бац!»
Послышались два тяжелых удара.
У крепкого мужчины и того, кого звали Сергей, Рейн отрезал ноги выше колен, и теперь их верхние части тел лежали на земле, истекая кровью.
«АААА!!» — вскрикнули они в унисон.
«А теперь, возможно, вы сможете рассказать мне, кто вами руководил и… откуда взялся этот значок-доказательство», — сказал Рейн, сохраняя спокойствие.
«Иди к черту, ублюдок, тебе конец…» — резко ответил здоровяк.
Однако в следующую секунду он замолчал, в ужасе обратив взгляд на Рейна!
Потому что Рейн подошел к одному из своих подчиненных и ловко перерезал ему горло, с легкостью и небрежностью, словно забивает курицу.
Второй…
…
Восьмой…
Вскоре вокруг костра образовался круг из мертвых бандитов!
В живых остались только двое мужчин, у которых были отрезаны ноги, и главарь по имени Сергей.
Двое, казалось, забыли о боли оторванных конечностей, обменялись взглядами и поняли, что на этот раз они пнули железную пластину.
Им больше не нужен был Рейн, чтобы что-то подсказывать.
Они быстро все выплеснули, высыпав подробности, словно бамбуковые трубки, высыпающие бобы.
Выслушав их, Рейн нахмурился.
Оказывается, существовала таинственная сила, известная как «Восстание Зарала», которая тайно поддерживала их в выполнении заданий, ослабляющих мощь империи, и их текущей миссией было убийство молодых рыцарей, сдающих рыцарский экзамен.
Конечно, если бы они смогли захватить его живым, это было бы еще лучше. В случае успеха они не только получили бы ценную броню и оружие, но и смогли бы собрать существенную награду с пурпурно-золотым значком.
Более того, действительно был молодой рыцарь по имени Хасс, которого опоили наркотиками и в настоящее время держали в плену в дремучем лесу.
Наслаждайтесь новыми историями из империи
Рейн дважды взмахнул мечом, мгновенно убив двух мужчин.
После некоторых раздумий он отправился в густой лес и вскоре обнаружил за большим деревом высокого молодого человека, одетого в тонкую льняную рубашку, скованного тяжелыми железными кандалами по рукам и ногам и с грязной тряпкой во рту.
Увидев Рейна, облаченного в рыцарские доспехи, связанный человек не мог не сопротивляться и хрюкать.
«Дзынь! Дзынь!» Искры полетели во все стороны.
Рейн дважды взмахнул мечом, мгновенно разбив толстые железные оковы.
Высокий молодой человек тут же освободился, быстро вытащил грязную тряпку изо рта и дважды сплюнул, сказав: «Спасибо, что спасли меня! Меня зовут Хасс, я из Росби-Шира».
«Рейн из Майстершира».
«Эти лживые, отвратительные существа, которые накачали меня наркотиками, их всех убил лорд Рейн?» — сердито спросил Хасс.
«Хм», — кивнул Рейн.
«Это действительно здорово! Эти отвратительные злодеи, они заслуживают смерти!» Услышав, что Рейн убил их, Хасс разразился смехом.
Хасс снял с крепкого мужчины нагрудник, который изначально принадлежал ему, и начал беседовать с Рейном у костра.
Полчаса спустя.
Теперь уже знакомые пара болтала, катаясь на лошадях по направлению к Росби-Сити.
Хотя Рейн не боялся холода, разбивать лагерь на открытом воздухе в зимнюю дождливую ночь было явно не самой лучшей идеей.
К вечеру они прибыли к воротам Росби-Сити, и после того, как показали пурпурно-золотые значки, один из сотрудников быстро проводил их к месту назначения — гостинице Naval Home Inn.
В этот момент наступило время заката; легкий ветерок ласкал его лицо, и Рейн сразу же ощутил слабый запах моря.
Он поднял глаза и увидел в десятках метров впереди огромное лазурное море со множеством белых морских птиц, летающих в ясном небе, включая чаек и альбатросов.
Вдоль береговой линии были густо набиты белые паруса, каждый из которых представлял собой лодку; хотя эти суда сильно различались по размеру, по-видимому, это были гражданские рыболовные и транспортные суда.
Однако в нескольких сотнях метров от них явно находились несколько больших четырехмачтовых кораблей, по всей видимости, военного типа.
Рейн отвел взгляд назад и посмотрел налево, где находилось трехэтажное здание с вывеской «Naval Home Inn» над дверью.
Напротив гостиницы возвышалась высокая бронзовая статуя с пятимачтовым парусом, а также очень просторные ворота, охраняемые четырьмя охранниками в синей форме.
Рейн прищурился и увидел надпись позолоченными буквами на воротах: «Императорский Южноморский флот, база Шестой дивизии».
Гостиница «Naval Home Inn»?
Ну, действительно, как следует из названия, военно-морская база находится прямо через дорогу.
Когда они вошли в гостиницу, служанка приветствовала их с улыбкой и спросила: «Простите, вы рыцари, прибывшие сюда, чтобы принять участие в оценке посвящения в рыцари?»
«Да», — кивнул Рейн.
«Пожалуйста, следуйте за мной, мне нужно, чтобы вы зарегистрировали свои данные у леди Марики», — сказала служащая, указывая путь.
Трио прибыло в комнату в дальнем конце коридора на первом этаже, служитель постучал в дверь и сказал: «Леди Марика, прибыли новые рыцари».
«Войдите!» — раздался из комнаты четкий женский голос. Зайдите на сайт NôvelFire.nёt в Google, чтобы получить доступ к главам романов заранее и в самом высоком качестве.
К их удивлению, в комнате оказалась женщина-офицер флота с изящной фигурой. Увидев, как вошли Рейн и Хасс, она встала и официально заявила:
«Я Марика Моралес, ответственная за оценку рыцарства от имени Имперского флота. Вы можете проконсультироваться со мной по любым связанным с этим вопросам, но сначала мне нужно проверить вашу информацию».
«Женщина-подполковник — это редкость», — пробормотал Хасс, взглянув на погон Марики.
Рейн заметил, что ее погон представлял собой пару золотых листьев с полумесяцем.
«Рейн Карлан, Мейстер Шир, город Флэшголд, пятнадцать лет…»
Рейн снял шлем, открыв лицо, которое было еще моложе, чем у Хасса.
«Рейн… тебе всего пятнадцать? Боже мой!» Глаза Хасса расширились от удивления.
Однако Марика была еще больше поражена, думая о том, что, хотя редкость увидеть рыцаря в пятнадцать лет, эти двое, судя по тому, как хорошо они знакомы друг с другом, разве они не знают, как выглядит друг друга?
«Хасс Кляйн, восемнадцать лет…»
Внушительный подполковник ВМС Марика, зарегистрировав полученную информацию, дал указание:
«В период подготовки к посвящению в рыцари проживание и питание в гостинице Naval Home Inn бесплатное, а также вы можете свободно тренироваться на тренировочной площадке за гостиницей в любое время».
«Кроме того, по соседству находится комната интенданта, где можно купить различное оружие, доспехи и средства первой помощи. Конечно, цены могут быть немного выше рыночных, но качество надежное».
«О? У них есть рыцарские пластинчатые доспехи, изготовленные из редких руд?» — спросил Рейн, приподняв бровь.
«Конечно, нет», — Марика закатила глаза, глядя на Рейна.
«Какая жалость!» Рейн пожал плечами, смирившись.
«Подполковник Марика, как насчет задания по оценке рыцарского звания?» Хасс потер руки, спрашивая о связанных с этим вопросах.
«Извините, согласно совместной директиве Имперского флота и Комиссии по оценке рыцарства, в целях сохранения конфиденциальности конкретные задачи этой оценки будут объявлены в день ее выполнения», — Марика покачала головой и ответила.
«Ого, неужели эта оценка настолько значима?» — удивленно воскликнул Хасс.
Задание, связанное с Имперским флотом?
Неудивительно, что они остановились в гостинице «Naval Home Inn» и за ними присматривал морской офицер…
Рейн слушал, задумчиво прищурившись.

