Элиза и Барби прошли через кухню и услышали голоса в первой гостиной. Они заглянули и увидели Стеллу и Лизу, прижавшихся друг к другу на диване, и Элиз жестом предложила Барби оставить их в покое. Вместо того, чтобы зайти в гостиную, они пошли к лифту и поднялись на второй этаж.
«Мне показалось, что я слышал что-то о полиции». — сказала Барби, и Элиза кивнула.
— Судя по всему, у Лизы тоже был неплохой день.
— Ты не собираешься об этом спросить?
— Я сделаю это завтра, и незаметно. — сказала Элиза. «Лиза выглядела изрядно потрясенной, и я не хочу, чтобы она расстраивалась на всех вокруг».
«Это разумно». — сказала Барби. Дональд был прав.
Она думала. Они
являются
относился к ней как к маленькой жене.
Элиза прошла по коридору и открыла комнату справа. «Это должна была быть моя комната». Она сказала, и они вошли вместе. «У меня здесь хранится несколько вещей, но они в стороне».
«Ух ты, это похоже на роскошный отель». — сказала Барби и оглядела комнату. «Частная кухня, гостиная и огромная спальня». Она усмехнулась. «Рен мог бы заработать немалые деньги, если бы сдал их в аренду как гостиничные номера с полным набором услуг!»
Элиза рассмеялась и открыла шкаф возле кровати. «У меня возникло искушение предложить оплатить аренду, но вы знаете, что он на это скажет».
Барби улыбнулась, когда Элиза вручила ей большую футболку и шорты. «Он говорил: «За это уже заплатили, почему вы хотите платить за это еще раз?» и тогда он, вероятно, смешно посмотрит на тебя за такое предложение.
«Совершенно верно». — сказала Элиза. «Я знал, что ты хороший выбор для управления его персоной в социальных сетях».
«Я хорошо справляюсь со своей работой». — сказала Барби, расстегнула юбку и уронила ее на пол. «Как только я привыкну к его мышлению, я смогу настроить все так, как ему нужно, и тогда мы сможем поразить средства массовой информации тем, какой он потрясающий».
Элиза улыбнулась. «Эй, не переусердствуйте».
Барби ухмыльнулась ей и расстегнула рубашку. «Не волнуйся, это будет настолько тонко, что никто даже не заметит, что Рен будет всем, о чем они будут говорить».
Элиза усмехнулась, подняла юбку с пола, встряхнула ее и сложила. «Это будет ловкий трюк».
«Я заставил всех ожидать отличного шоу еще до его выхода в эфир, не так ли?» — спросила Барби и сняла лифчик, а Элиза посмотрела на нее широко раскрытыми глазами. «Да, это был я». Сказала она и взяла футболку. «Небольшие рекламные ролики тут и там на нашем собственном канале, а также на нескольких других каналах в ключевые моменты, чтобы привлечь нужную аудиторию». Она надела футболку через голову. «Объявление в местной газете». Она натянула футболку на место, и она подошла хорошо. «Даже несколько удачно размещенных листовок на нескольких оживленных улицах».
«Это отличные идеи». — сказала Элиза. «Шоу мгновенно стало хитом».
Барби кивнула и сняла нижнее белье, но поскольку футболка была велика, все осталось скрытым. «Тонкость – это ключ к успеху». Сказала она и взяла шорты для мальчика, которые дала ей Элиза. — Эм, можно мне дополнительную прокладку?
«Конечно.» — сказала Элиза и пошла в ванную, а затем вернулась. «Здесь.»
«Спасибо.» — сказала Барби и применила его, затем надела шорты. «Не обязательно бомбардировать их этим, потому что иногда это может иметь неприятные последствия». Она предупредила. «Старый координатор шоу совершил эту ошибку и попытался засунуть людям в глотки новое шоу».
«О, нет.»
«Всем так надоело постоянно видеть рекламу этого фильма, что никто не смотрел его, когда он наконец вышел в эфир». Барби улыбнулась. «Даже те руководители, которые это заказали».
Элиза улыбнулась в ответ. «Бедная девочка».
«Жертва собственного рвения». — сказала Барби. «Хотя все в порядке. Теперь она веселая ведущая прогноза погоды в шоу Weekend AM».
«Боже мой!» Элиза рассмеялась. «Она была старым координатором шоу?!?»
Барби кивнула и тоже засмеялась.
«Они действительно обновились, когда получили тебя, не так ли?» — спросила Элиза и положила руку ей на плечо. — Тогда мы тебя украли.
Барби похлопала ее по руке. «Я проработал там 3 года, поэтому они знают, как нужно вести дела». Она сказала. «На самом деле мне стало немного скучно».
— Никаких проблем, верно? — спросила Элиза, потому что она чувствовала то же самое, работая секретарем.
Барби кивнул. «Теперь у меня есть отличная работа с замечательным коллегой, с которой я действительно могу пробыть рядом более нескольких минут, и каждый день происходит что-то новое». Она медленно вдохнула и выдохнула. — Однако этот день был довольно ужасным.
Элиза подошла ближе и обняла другую женщину. «Это действительно было». Она держала Барби несколько мгновений, а затем отпустила ее. «Отдохни, и завтра будет светлый и чудесный день».
— Если завтрак чем-то похож на ужин, то мне придется согласиться. — сказала Барби и подошла к зеркалу, висевшему на двери ванной. Она посмотрела на себя в зеркало и на одинаковый комплект из синей футболки и шорт для мальчика. «Проклятая девченка! У тебя отличный вкус в одежде». Сказала она и повернулась, чтобы проверить свою задницу. «Я выгляжу достаточно хорошо, чтобы есть!»
Элиза рассмеялась. «Постарайся не сломать себе шею, глядя на себя таким образом». Она сказала. — Увидимся утром, Барби.

