Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales
Страх был так же прост, как и казался.
Все стремились жить дальше. Если бы они не смогли победить своих противников или потеряли надежду на спасение, они были бы поглощены страхом в течение нескольких минут. Даже если бы это были солдаты с самыми твердыми убеждениями, они все равно сдались бы в бою, который не имел никакой надежды на победу. Сила Сорана привела их в отчаяние. В течение нескольких минут он убил от 20 до 30 человек, и даже их лидера, нарвала. Под пиратским кораблем лежал бродячий кит-убийца, и если бы они сбежали в море, то их бы только накормили косаткой.
Страх пришел не только от убийства, но и от неизвестности.
Эти пираты не знали, насколько силен был Соран, сколько у него было средств, чтобы убить их, и кто он такой. Они и понятия не имели о существовании перед ними чего-то нового. Они только знали, что когда он убивал их, они казались простыми муравьями. Другая сторона была существом, которое привыкло убивать. Такой человек может закончить свою жизнь, даже не моргнув глазом. Даже если бы он захотел, он мог бы убить всех на корабле с улыбкой на лице, так же легко, как если бы он вытирал пыль.
— В атаку!”
— Убейте их всех! Нарвал мертв!”
Военный корабль сзади приближался, и истребители были возбуждены после того, как были мотивированы наградами. К сожалению, к тому времени, когда они достигли, битва была закончена. Изможденная фигура Сорана стояла на носу корабля. Мужчина был полностью закутан в темно-красный плащ. Он осторожно вытирал кровь со своего кривого меча. Перед ним была большая группа врагов, которые бросили свое оружие и стояли на коленях. Эта сцена потрясла остальных, и даже Адель была поражена. Потому что это заняло всего десять минут с тех пор, как все началось.
Она мотивировала их и без того упавшую уверенность и подплыла поближе, но битва уже закончилась.
— Вытащите этих ребят из моря.”
В море все еще оставались пираты, молящие о пощаде. Соран не позволил Касатке покончить с собой. Адель начала приказывать остальным бросить веревки вниз, и ее глаза недоверчиво уставились на Сорана. Соран оказался сильнее, чем она думала. Остальные люди медленно поднялись на борт корабля снова. Казалось, что чьи-то руки и ноги были довольно бесчестными. Так как кто-то перед ним стоял на пути, он тайком присел на корточки и перевернул труп. Затем он нашел кошелек с деньгами и был готов положить его в свой собственный карман, когда никто больше не смотрел.
Лицо Сорана было немного мрачным, когда он слегка прищурился.
— Шевелись!”
— Он внезапно хмыкнул, что испугало остальных находившихся поблизости. Даже Адель сделала два шага назад.
Соран подобрал короткое копье и метнул его прямо в вороватого парня.
Па!
Свежая кровь брызнула во все стороны.
Парня прямо пригвоздили к палубе коротким копьем. Потому что она проникла только в его живот, а ему еще предстояло умереть.
Соран подошел к нему с холодным выражением лица, затем достал из кармана кошелек с деньгами. Он посмотрел на остальных с убийственным намерением и увидел, что они невольно дрожат и отступают. Тогда он провозгласил: «все трофеи должны быть собраны вместе, и тогда вы будете вознаграждены после битвы! У такого рода воровства будет только один конец!”
Соран не выказал никакой жалости. Он вообще не прислушался к мольбам парня и отрубил ему голову.
Хлынула свежая кровь.
Обезглавленная голова вспенилась и выкатилась наружу, что так напугало остальных, что они попятились.
Тогда Соран посмотрел вниз на всех людей перед ним и закричал: “мне все равно, кто вы! Мне все равно, каким правилам ты раньше следовал! Теперь, когда вы мои подчиненные, вы должны действовать согласно моим правилам! Я не буду скупиться на награды, которых ты заслуживаешь, но если кто-то осмелится ослушаться моих приказов, он получит от меня невообразимое наказание!”

