Переводчик: Силавин и Джон
«Сэр!» Лан Цин Шань принял серьезное выражение лица и подошел к Ян Каю, в то время как бритоголовый мужчина сглотнул и побледнел.
Все трое прижались спинами друг к другу и распределили свои силы, готовясь нанести ответный удар.
После воя на них набросились несколько десятков волков. Ян Кай щелкнул пальцами и выстрелил из лунного клинка. Тем не менее, Лунный клинок был намного слабее обычного, так как был всего лишь с ладонь.
Лунный клинок полоснул волка по плечу и образовал порез на его теле, но не смог убить зверя на месте.
Выражение лица Ян Кая помрачнело. Его сила была сильно подавлена в этом странном мире.
С другой стороны, Лан Цин Шань и бритоголовый мужчина тоже сделали ход; однако их наследие уже было намного слабее, чем у Ян Кая, поэтому теперь, когда их сила была подавлена, независимо от того, как сильно они старались, они могли нанести волкам лишь незначительные травмы.
Несколько десятков волков окружили их и по очереди атаковали. Запах крови возбуждал их и делал их еще более свирепыми.
Ян Кай и другие предприняли несколько попыток прорвать осаду, но безуспешно. Если эта битва затянется, эти волки скоро растерзают их.
«Сэр, я не могу удержаться!» Как только бритоголовый мужчина закончил говорить, он воскликнул, когда волк укусил его за плечо, из-за чего оно было залито кровью.
Ян Кай ломал голову, пытаясь найти решение. В каждом мире World Fruit всегда была подсказка. В мире пузырей ключ к тому, чтобы покинуть это место, лежит в конкретном пузыре. В мире мечей он мог убивать другие мечи, чтобы укрепиться и подняться на вершину.
В этом мире тоже должны быть какие-то правила, которые он еще не открыл. Пока он мог использовать эти правила, он мог завоевать это место. При мысли об этом Ян Кай взглянул на мешочек на талии и выудил из него червяка.
В это время на него спереди набросился волк. У зверя было ужасное дыхание, а его клыки блестели холодным светом. Ян Кай усилил свое Божественное чувство и бросил червя прямо в волка.
Что было странно, так это то, что червь тут же превратился в ослепительно белый свет и поглотил волка. После того, как изначально внушительный волк был охвачен белым светом, он, казалось, был поражен огромной силой, когда упал на землю и покачал головой.
В то же время Ян Кай чувствовал слабую связь между душой волка и его собственной. Казалось, что теперь он мог контролировать этого зверя, поэтому без колебаний он активировал свое Божественное чутье и надавил на зверя.
Волк, казалось, пытался сопротивляться, но Божественное чувство Ян Кая было чрезвычайно мощным, поэтому он никак не мог отразить полную атаку Ян Кая. Всего через один вдох белый свет полностью проник в голову волка.
В голове Ян Кая пронеслась мысль, когда волк обернулся и расширил пасть, прежде чем укусить другого волка за шею. Кровь начала хлестать из раны другого волка, когда зверь отшатнулся.
«Мы можем использовать этих червей, чтобы контролировать волков!» — крикнул Ян Кай.
Услышав это, Лан Цин Шань и мужчина с бритой головой поспешно вытащили червей из своих сумок и бросили их в волков, как это сделал ранее Ян Кай. Черви превратились в белые огоньки и покрыли волков. Когда белые огни полностью хлынули на зверей, они смогли начать их контролировать.

