Переводчик: Силавин и Джон
В темноте эти пять человек вспыхнули огнями, когда они бросились к своей добыче.
Внезапно Ян Кай поднял голову и посмотрел в глаза дородному мужчине.
Когда их взгляды встретились, здоровенный мужчина был поражен. Ясный взгляд Ян Кая казался энергичным, поэтому было очевидно, что он не чувствовал никакого дискомфорта. Не имея времени думать об этом, крепкий мужчина все же ударил своим молотом по голове Ян Кая, когда ветер закрутился вокруг его оружия.
В этот момент чья-то рука слегка схватила молот, и мощная атака остановилась. При ударе дородный мужчина понял, что его руки онемели.
Зрачки здоровяка сузились, когда он подумал: [Как это может быть? Этот парень только что пришел из Shadowed Star. Однако он не только по-прежнему трезв, но и способен схватить мой артефакт одной рукой! Как это возможно!?]
Прежде чем он успел это понять, четверо его товарищей начали свои атаки на странного молодого человека. В этот момент волны Святой Ци нахлынули, когда в шахте раздался громкий лязг. В то же время с потолка начали падать камни.
После успешного удара все четверо отскочили на исходные позиции.
Женщина в откровенной одежде посмотрела на дородного мужчину и усмехнулась: «Человек Цзы, ты утомился, потому что в последнее время у нас было слишком много секса? Почему ты сейчас такой слабый? Ты такой бесполезный.
Хилый и невысокий старик кашлянул и вяло сказал: «Говорят, что очаровательная красота сводит мужчин с ума. Тебе следует быть более сдержанной».
Опрятный мужчина расхохотался: «Леди Кан, поскольку Ман Цзы теперь бесполезен, почему бы тебе не попробовать другого мужчину?»
Красивая женщина по имени Леди Кэн бросила на него взгляд и сжала губы: «Уходи. Такие симпатичные мальчики, как ты, мне не по вкусу.
Внезапно в руке опрятного мужчины появился складной веер, он обмахивался им и с улыбкой ответил: «Да, я симпатичный мальчик, но я не слабак. Леди Кан, почему бы вам не переспать со мной, чтобы узнать об этом самой?
Леди Джан с холодным выражением лица произнесла: «Даже если твоя мужественность велика, ты все равно не в моем вкусе. Я предпочитаю крепких мужчин, таких как Ман Цзы».
Сказав это, она обернулась и с любопытством спросила: «Ман Цзы, почему ты прирос к месту?»
Дородный мужчина по имени Мань Цзы почувствовал скованность во всем теле, холодный пот струился по его лбу.
Когда он молча смотрел на Ян Кая, его глаза были полны страха и ужаса, он чувствовал, как будто сама смерть смотрела на него.
[Вы все такие идиоты! Он не умер!] Остальные четыре человека сразу же отступили после того, как начали атаку, поэтому они не знали о состоянии Ян Кая. В конце концов, вряд ли кто-то мог пережить их коллективную атаку, поэтому они думали, что Ян Кай должен быть обречен. Однако только Мань Цзы, стоявший ближе всего к Ян Каю, ясно видел, что атака его товарищей ничуть не повредила молодому человеку, как будто они только что помогли ему почесаться. В этот момент Ян Кай был почти бесстрастен, просто глядя на крепкого мужчину с насмешливым взглядом в глазах.
Дородный мужчина хотел убрать свой артефакт, но понял, что вообще не может его сдвинуть. Сила, приложенная другой стороной, заставила его почувствовать себя беспомощным. Увидев, что губы Ян Кая изогнулись в жуткой улыбке, у него сразу же пошли мурашки по всему телу, когда он выпустил свой артефакт в попытке отступить.
В этот момент рука медленно протянулась и сжала его шею.
В этот момент Мань Цзы понял, что вообще не может двигаться. Несмотря на свою высокую фигуру, он оторвался от земли, когда боролся в воздухе.

