Вернуться в Цици Фермерство для воспитания детей

Размер шрифта:

Глава 218: траур

Глава 218 Похороны

Чаша в руке Чжоу Гуйланя с грохотом упала на землю и разбилась на куски.

Чжоу Гуйлань этого не осознавала, она просто смотрела на молодого человека, доставляющего письмо с бледным лицом: «Что происходит? Пожалуйста, говорите медленно».

И только после того, как я заговорил, я понял, что мой голос дрожит.

«Тетя Сюй, с другой стороны Дайина, позвонила в нашу коммуну и сказала, что твоя старая мать скончалась, и попросила тебя и дядю Сюй идти быстрее».

Когда молодой человек увидел появление Чжоу Гуйланя, он понял, что старик не вынес удара и был слишком печален, поэтому повторил это слово за словом.

Чжоу Гуйлань дважды покачнулась, но, к счастью, ее поддержали Сюэ Сюлинь и Чэнь Чуньлин рядом с ней.

«Мама, будь осторожна, бабушки нет, надо держаться».

Невестки обеспокоенно посмотрели на свекровь и стали ее уговаривать.

С другой стороны, Сюй Чэнхоу тоже был шокирован и подошел, чтобы поддержать Чжоу Гуйланя.

«Не плачь, наша мама много страдала за эти годы, у нее болит сердце, и сейчас уехать – это облегчение».

Чжоу Гуйлань не плакала, но выглядела немного оцепенелой: «Ну, есть ли еще машина во второй половине дня? Нам нужно уходить быстро, мы не можем задерживаться».

Мать умерла, Чжоу Гуйлань пришлось в последний раз идти ее провожать.

Сюй Чэнхоу не знал, есть ли там машина, поэтому повернулся и посмотрел на Сюй Шиде.

«Да, во второй половине дня есть еще один поезд, из Цюаньяна в город Суншу, в три часа».

Сюй Шиде находится в Дайине, ему приходится садиться на поезд каждый раз, когда он приезжает в Дунганг, он знает лучше.

«Уже только час дня, а я еще успею успеть, Санер, иди к машине.

Цзяньше, ты ведешь машину и отвозишь дядю Сюй, тетю Сюй и твоего третьего брата на станцию. «

С другой стороны, Чжао Дахай поднял запястье и увидел, что уже второй час, поэтому он поспешно приказал сыну отвезти машину на станцию.

Смерть бабушки — большое событие, задержки нет, все понимают, поэтому они встали один за другим.

Ян Чуньмин и Чжао Цзяньше поспешили в сарай, чтобы вытащить лошадей семьи Сюй и посадить их в карету.

На другом конце Сюй Чэнхоу обсуждал со своими сыновьями, кому следует уйти.

«Отец, нам всем шестерым пора идти, невестка и дети должны быть дома.

Дети маленькие, нехорошо идти на такой праздник. «Сюй Шисянь — старший сын, поэтому он должен это сказать.

Сюй Чэнхоу подумал об этом: дети в каждой семье были не очень старыми, и их разделяло два поколения, поэтому детям не было необходимости приходить на подобные мероприятия.

Вернуться в Цици Фермерство для воспитания детей

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии