Великий Лич Червей

Размер шрифта:

глава 92-убийство и трансформация волшебного червя

В то же время Чжан Лишэн внезапно ощутил странную пульсацию внутри себя. У него были мурашки по спине. Он вздрогнул, подумал он про себя с изменившимся выражением лица. Внезапно он встал и большими шагами направился к бассейну. Он разбудил спящих Тину и Триш. Было бы нелепо, если бы обе девочки крепко спали в джунглях Амазонки. — Ахх! — закричала Триш, когда Чжан Лишэн встряхнула свой спальный мешок, она проснулась от страха, а затем закричала, прижимая руки к груди: — что… что ты делаешь?”

— Спрячься в бассейне вместе с Тиной, — сказал Чжан Лишэн, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.

— Ну и что же?”

— Прячься в бассейн, быстро, — поторопил Чжан Лишэн и начал петь колдовские заклинания, чтобы расширить тело Маунтода до пика. Затем он слепо выплюнул мощный циклон далеко в густые джунгли. Циклон распространялся со скоростью, которая превзошла звуковой барьер. Резкий «взрыв» произошел, когда большой кусок земли был разрушен с ломающимися деревьями.

После громкого удара из темных джунглей донесся рев раненого дикого зверя. Услышав это, Чжан Лишэн почувствовал облегчение и с мрачным видом сплюнул полную рот черной крови в ту сторону, откуда доносился рев. Он выкрикнул какое-то мандаринское слово, означавшее «Соберись». Две девушки позади него, выбравшиеся из спальных мешков, немедленно надели куртки. Они колебались, но все равно спрятались в бассейне, следуя приказу Чжана Лишэна.

Бассейн был глубиной от семи до восьми метров, Маунтоуд съел всех водяных удавов и ядовитых червей, обитавших в нем с самого начала. Однако волшебный червь ничего не мог поделать с температурой холодной воды. Это был отличный выбор, чтобы разбить лагерь в спальном мешке у холодного бассейна и костра на берегу. Однако обе дамы вскоре почувствовали холод, как только они окунулись в бассейн. У них были мурашки по коже, их пальцы, державшиеся за берег, слабели от холода.

Только голова Тины была видна, когда ее тело погрузилось в воду. У костра Тина посмотрела на Чжана Лишэна, который стоял неподалеку от них спиной к ним, и сказала: “что случилось, Лишэн? В воде слишком холодно.…”

Жужжание прервало ее жалобу. Впоследствии, с помощью огня, девочка увидела летающих насекомых по всему небу, в то время как ползающие насекомые собирались в черный туман, мчащийся из джунглей.

— Ш-т, ш-т, Лишенг РАН… — Тина была ошеломлена в тот момент, когда она поддерживала свое тело, чтобы встать, используя обе руки, держась за берег. Она выбралась из бассейна и схватила большую ветку, которая горела в огне с ее рукой, наполненной влажной грязью. Она закричала, подбежав к Чжану Лишэну и помахав ему рукой: “быстрее, быстрее!…”

Море Жуков автоматически остановилось, когда они приблизились к Чжан Лишэну. Он повернул голову, чтобы посмотреть на ошеломленную Тину, и спокойно сказал: “Возвращайся в воду, Тина, это может быть опасно.”

“Ты верующий китайский Повелитель мух. Нет, вы … вы должны быть его потомком, так как вы обладаете такой способностью!- Тина долго не могла прийти в себя и бормотала, как будто не слышала, что сказал молодой человек. Повелитель мух или Вельзевул был назван в Библии представителем дьявола. По-английски это означало «повелитель грязи и уродливой души».

Услышав то, что сказала Тина, Чжан Лишэн повернул голову и выразительно посмотрел на Тину, которая тащила горящую ветку в своей руке: “Тина, действительно, я унаследовал родословную древнего китайского духа, но это определенно не дьявол. Остров Дракона вернется ко мне через некоторое время. У меня было плохое предчувствие, что монстр, который прослушивает его, тоже придет. Быстро спрячьтесь в воде.”

Тина кивнула с растерянным видом и тут же прыгнула в бассейн. Чжан Лишэн, с другой стороны, начал петь колдовские заклинания, которые шли «pst shh…» непрерывно, поскольку огонь горел. Огонь в камине дрожал, и спина молодого человека казалась расплывчатой. Не зная, сколько времени прошло, костер ослабел от своего интенсивного горения. Он постепенно выходил из строя.

Внезапно в темном небе сверкнула молния, и последовал сильный дождь. Самые последние угольки костра были полностью потушены, территория вокруг бассейна погрузилась в полную темноту. Обычные летающие жуки Чжан Лишэн, вызванные колдовским заклинанием, были смыты на землю. Они сильно хлопали крыльями, но это было бесполезно под дождем, они ждали, что смерть придет.

— Бах… — гром, исходящий от первой молнии, только что распространился по тропическому лесу,вторая молния ударила с неба следующей. Под мерцающим светом, черная чешуя гигантской ящерицы, чьи конечности были разорваны, в то время как темные дыры заполнили все ее тело, слабо показалась в сильном дожде. Он пронесся сквозь огромное дерево в глубине джунглей к Чжан Лишэну. Позади гигантской ящерицы находилось странное животное, чье тело было более метра длиной с четырьмя крыльями, которые были тонкими, как крылья цикады. Его крылья были более трех метров длиной, когда они были полностью открыты, у него был полый шип на пасти и хвост, который выглядел как стальные стержни. Он был похож на шершня, который был расширен в тысячи раз больше, он следовал вплотную за гигантской ящерицей.

Увидев, что гигантская ящерица приближается к нему, Чжан Лишэн не успел увернуться. Все, что он делал, это контролировал Маунтода рядом с собой, чтобы расширить его тело до пика. Второй гром раздался уже после того, как зажегся свет, тело волшебного червя превратилось в тень и исчезло, когда оно было готово врезаться в молодого человека, Чжан Лишэн, вероятно, превратился бы в мясной рулет, если бы гигантская ящерица действительно врезалась в него. Странный Шершень, который прятался за ней, был полностью раскрыт.

В этот момент Маунтод выпустил весь воздух, который был в его теле одновременно. Воздух превратился в спиральный поток, который мог разорвать небо на части, ударив крылья странного шершня с одной стороны, поскольку ему негде было спрятаться в воздухе. Его крылья были разорваны в клочья. Потеряв два крыла от внезапной атаки, странный шершень рухнул на грязную землю, не имея возможности контролировать свое тело. Он скользил в нескольких десятках метров от нас и задел Чжана Лишэна всего в нескольких дюймах. У него все лицо было в грязной воде. Позже он изо всех сил захлопал своими идеальными крыльями с другой стороны и снова начал летать.

Однако его второе крыло было сломано пополам, когда он был всего лишь в трех-четырех метрах от Земли. Впоследствии в воздухе появился островной дракон, который был тяжело ранен. Его острые передние когти вцепились в тело странного шершня и толкнули его на грязную землю.

— Уууу… — раздался жужжащий звук, исходящий из выдолбленных шипов раненого странного шершня на его пасти и хвосте одновременно. Затем они сильно ткнулись в тело островного Дракона. Бесцветная кровь и телесная жидкость были извлечены из тела островного Дракона. В то же самое время крошечные насекомые, которыми управлял Чжан Лишэн, начали ползти по телу странного шершня. Вскоре они образовали черную сферу, состоящую из сотен миллионов крошечных насекомых, которые постоянно двигались.

В этот момент Маунтод снова развернул свое тело и выплюнул еще один спиральный поток на странного шершня. Он разорвал на куски половину крыльев, с которыми остался странный шершень. Для странного шершня больше не было смысла бороться. Через некоторое время после того, как он рухнул на грязную землю, Маунтоуд разорвал его тело на куски своим огромным языком. Он полностью утратил способность сопротивляться, и два волшебных червя сожрали его целиком вместе со сферой насекомых.

После того, как они разделили странного шершня, из ран островного Дракона медленно вырастала новая плоть. Очень скоро он вернулся к тому, как это выглядело. Чжан Лишэн не мог ничего поделать, но почувствовал облегчение, увидев, что его волшебный червь исцелился. Однако он заметил, что островной Дракон будет выпускать глубокий и мягкий шипящий звук сам по себе, так как он был исцелен. Его длинный хвост становился все толще, и в конце концов он разделился на три части с ядовитым крючковатым жалом на конце, как у Скорпиона.

В то же время у Маунтода, тело которого было покрыто Жабьей кожей, из спины торчали бесчисленные выдолбленные Шипы, как у дикобраза. Чжан Лишэн был ошеломлен, увидев превращение двух волшебных червей. Он попытался контролировать Маунтода, чтобы тот мог расширить свое тело. К его удивлению, на этот раз Маунтод даже не открыл рот. Вместо этого Шипы на его теле встали, и раздался пронзительный звук «tss». Его тело немедленно расширилось, и он выплюнул полный рот воздуха, открыв свой темный рот. Он сломал огромное дерево далеко отсюда.

После выдоха Шипы на теле Маунтода снова зашипели, когда его тело было готово сжаться. Он остановил свое тело от сокращения и выпустил еще один круг циклонного потока снова. После Управления Mountoad, чтобы освободить циклоны в течение трех-четырех раз непрерывно, Чжан Лишэн контролировал Остров Дракона, чтобы стать невидимым и бросился в сторону густых джунглей.

Он не создавал суматохи, которая была такой же большой, как Маунтод, где это выглядело так, как будто он запускал пушку. Атака островного дракона была быстрой и мощной, как обычно. Что было новым, так это то, что его скорпионоподобный крючковатый хвост из трех сегментов превратил три огромных дерева в сухостой за короткие несколько секунд, когда они ужалили деревья.

Превращение двух волшебных червей заставило Чжана Лишэна забыть о радости убийства странного шершня. — В древние времена была ящерица с чешуей на теле и девятью хвостами, похожими на крючковатый хвост скорпиона, — пробормотал он после долгого ошеломления. — она была очень похожа на змею. Он молчал, когда полз, хвосты убивали вещи и людей, где бы он ни атаковал… но волшебный червь превратился в древнее существо после еды большого шершня без колдовских заклинаний культивирования… как… как это возможно… но у него есть шипы на голове и хвосте, и он даже больше, чем гриф, это все еще шершень?! Независимо от того, насколько мутировал он, как это возможно, что содержание кислорода в воздухе удалось развить такое насекомое…”

Девятихвостая ящерица, описанная Чжаном Лишэном, была записью древнего странного насекомого, называемого пестрым гонщиком в древней книге «то, что мастер не хотел обсуждать». С тех пор как форма островного Дракона изменилась, за исключением его трехсегментного хвоста, он казался точно таким же, как и пестрый бегун.

Пока он бормотал себе под нос и напряженно думал, так и не придя ни к какому выводу, внезапно откуда-то издалека донесся тихий крик отчаяния “ » Лишенг, мы действительно больше не можем этого выносить…”

Чжан Лишэн резко очнулся от потрясения, он только что вспомнил, что Тина и Триш уже целый час отмокали в бассейне. Он ступил на грязную воду и осторожно побежал к бассейну. Он вытащил двух дам, чьи губы теперь сильно побагровели. Заметив, что девочки все еще дрожали после того, как вытащили их из бассейна, Чжан Лишенг знал, что девочки будут больны, если они продолжат в том же духе.

Все палатки были с проводниками, здесь нечего было прятать от дождя. Было бы лучше, если бы у них был выбор не прятаться под деревом в такую бурю. Чжан Лишэн подумал об этом и, управляя островным драконом, легко подбежал к бассейну, выпрямился и заслонил всех троих от проливного дождя.

Под брюхом островного дракона он управлял Маунтоадом, чтобы тот хватал сухие ветки из густых джунглей своей огромной пастью. Он выбрал сосновые ветки с наибольшим количеством смолы и стряхнул крошечное количество едкой слюны волшебного червя, затем начал делать костер с некоторым оборудованием. У островного дракона было стройное тело, Чжан Лишэн освободил самую сухую часть после того, как сделал костер, “Тина, сядь здесь. Триш, сядь напротив Тины и согрей свое тело.”

Великий Лич Червей

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии