— Ты еще страшнее, чем тираннозавр. Девушка заметила леденящую кровь ауру, которая непроизвольно исходила от Чжана Лишэна, когда он говорил о том, что на самом деле заставил нескольких аборигенов вокруг него отступить на несколько шагов назад, дрожа в унисон, когда они вызывающе оскалили зубы. Затем они глубоко опустили головы со странным выражением в глазах. “Но ты гораздо привлекательнее Железного Человека.…”
Когда Мэдди хвалила своего большого босса, красивая чернокожая женщина-офицер с необычным характером вышла из полупостоянного военного лагеря в «месте сбора», прежде чем направиться к пляжному порту.
Пока она шла, каждый офицер, который видел красно-синий пояс на женщине-офицере, немедленно отдавал ей честь. Не останавливаясь, она беспрерывно отвечала на приветствия и направилась прямо к пляжу, где произошел кровавый конфликт.
В лучах заходящего солнца она присела на корточки, чтобы внимательно рассмотреть песчаную площадку—грубый пляжный песок, пятна крови, которые издавали густой кровавый запах после того, как их передвигали, и следы различных размеров. Все казалось таким обычным и нормальным.
Понаблюдав несколько минут и не заметив ничего странного, женщина-офицер встала с больными ногами и в этот самый момент ее внимание привлекло небольшое количество песка на краю пятна крови.
Если бы у человека не было превосходной наблюдательности и специальной подготовки, то обычный человек не смог бы заметить, что такая маленькая кучка мелкого песка, смешивающегося с грубым песком, будет иметь какое-либо значение.
Тем не менее, когда женщина-офицер протянула руку, чтобы поднять эту маленькую кучку песка с земли и потереть их между пальцами, ее глаза сузились, когда она посмотрела на свои пальцы, на которых было больше десяти крошечных ран от удивления.
“И сколько же нужно силы, чтобы перемолоть здесь крупный песок в мелкий?- Ошарашенный, — пробормотала она себе под нос, прежде чем отдать приказ по рации, — санитарный офицер, вы, ребята, можете сейчас же прийти и привести себя в порядок.”
Затем, как ни в чем не бывало, она направилась к Чжану Лишэну, который умудрился раздобыть вдалеке большую добычу.
— Сэр, я Элисон К. Амбел, дежурный офицер на месте сбора. Я видел, что вы много чего продали с аборигенами, поэтому я хотел бы напомнить вам, что если вы не собираетесь оставаться на этом острове, все местные блюда здесь не разрешается выносить наружу.”
— О, спасибо за напоминание… — Чжан Лишэн посмотрел на воинское звание красивой женщины-офицера, которая только что подошла к нему. — Мисс младший лейтенант, я вовсе не собираюсь забирать эти вещи с собой. Я просто хочу хорошенько понаблюдать за ними здесь, на острове.”
— Наблюдать за ними? То, чем вы обмениваетесь, — это всевозможные странные насекомые, так что же там … о, подождите минутку! Может быть, вы биолог? Но ты, кажется, недостаточно взрослая для этого.”
“Я действительно учусь на биологическом факультете Стэнфордского университета, — сказал молодой человек с невинной улыбкой.
“О, так вы же специалист по ракетам!”
— Ученый-ракетчик?”

