Величайший маг земли

Размер шрифта:

Глава 58

«Тск, тск, тск. Глупый. Глупо без помощи. Ты наивен, малыш, — прошептал знакомый голос в голове Эмери.

Эмери хотел поднять голову, но ему казалось, что его мир вращается. Он ответил: «Я чувствую, что знаю тебя. Пожалуйста, помогите мне.»

— Я помог тебе однажды, но не в этот раз. Тебе нужно учиться. Умрешь ли ты прямо сейчас, все зависит от случая, — ответил голос.

-П-кто ты?» — спросил Эмери, но голос молчал, пока он не упал со спины лошади и не ударился о землю. В глубине души он думал, что это конец для него, что он умер бы ни за что и вернулся в ничто. Однако эта мысль была опровергнута, как только он мог, чьей-то рукой, поднимающей его. Он попытался открыть глаза, но все было как в тумане, смутно видя силуэт человека.

Раздался другой голос: «Х… тер… а пер… здесь…»

Это было все, что Эмери успел услышать, прежде чем окончательно потерял сознание. Кто — то нашел его.

Он снова провалился во тьму. Он не мог пошевелиться, но чувствовал, как кто—то трет его руку … теплой тряпкой? Эмери не мог сказать, сколько времени прошло, а когда он проснулся, то впервые увидел округлый потолок. Оглядевшись вокруг, он понял, что находится в доме, сделанном из соломы и дерева. Затем он почувствовал сильный запах лекарственной травы, проникший в его ноздри. Он попытался сесть, но жгучая боль отозвалась во всем теле, заставив его застонать.

-Бабушка, он проснулся, — сказал молодой человек, входя в комнату.

— Воистину так. Похоже, у богов предков все еще есть планы на него, — сказала старая морщинистая женщина, помешивая в котле, откуда, вероятно, исходил запах трав.

— Как вас зовут? — спросил молодой человек. Однако Эмери промолчал. — Похоже, он все еще в замешательстве, бабушка.»

— Оставь его пока в покое, Ланзо. Ему нужно больше отдыхать, — сказала старуха, кладя сбоку зеленую пасту. Она погладила Эмери по голове, прежде чем мягко произнести: С тобой все будет в порядке.»

Затем старуха велела Ланзо отвести Эмери в сторону. Она осмотрела рану Эмери и втерла в нее зеленую пасту. Эмери снова застонал.

— Боги предков, казалось, одарили тебя здоровым и сильным телом для твоего возраста. Через несколько дней тебе станет лучше, — сказала бабушка. — А теперь осторожно уложи его обратно, Ланзо.

Когда Эмери уложили на спину, он открыл пересохшее горло и грубо сказал:»

На четвертый день Эмери смог двигаться, но все еще не так живо, как раньше. Он вяло выбрался из хижины с тростью и вдохнул свежий воздух поселка, заполненного похожими округлыми хижинами из соломы и дерева.

Эмери расхаживал по комнате, надеясь поскорее восстановить силы. По словам Ланзо, здесь проживало около двадцати взрослых, не считая маленьких детей. Ланзо упомянул, что это поселение называлось Митшир, и в памяти Эмери что-то зазвенело. Это должно быть одно из нескольких сотен небольших поселений к югу от Королевства Львицы, рядом с поместьем Амброза.

Эмери продолжал прогуливаться по поселениям и беседовать с местными жителями, занимавшимися какими-то ремеслами возле своих хижин. Он задавал разные вопросы, пытаясь завязать светскую беседу, и, как ни странно, никто не поинтересовался его происхождением. Когда наступил полдень, он наконец понял почему.

Перед домом бабушки собралась толпа, потому что местные охотники привезли еще одного раненого, которого нашли в лесу. Судя по тому, как выглядела одежда раненого, он не был местным жителем, и, как и Эмери, морщинистая старуха приняла его.

Как оказалось, бабушку тоже называли целительницей, друидкой. Довольно часто жители соседних поселений или охотники в лесу приводили к ней раненого или больного человека, поэтому местные жители этого поселения привыкли не задавать много вопросов, так как исцеляемый обычно все равно уходил после того, как полностью выздоровел.

Эмери вошел в дом бабушки. Она готовила новую порцию лекарств, когда Эмери вспомнил, что Ланзо ушел сегодня утром собирать еще травы в лесу.

— Я могу чем-нибудь помочь, бабушка? — спросил Эмери.

-Ах, да, дорогая. Не могли бы вы любезно найти мне пару пурпурных листьев из сада трав? Это всего в нескольких шагах от большого дерева за хижиной. Сушеные здесь не подойдут этому человеку.»

Эмери кивнул.

— Принеси мне пурпурные задние листья. Он должен быть легко заметен с его большими зелеными листьями спереди, но его стебель и спина окрашены в фиолетовый цвет. Достань мне их дюжины, дорогая.»

— Понимаю, бабушка, — ответил Эмери, выходя из хижины, прихрамывая на трость. Отплатить добротой за доброту-один из уроков, которые преподал ему отец. Эмери зашел за хижину и вскоре нашел большое дерево, о котором шла речь. За деревом был небольшой сад, заполненный различными видами растений.

Бабушка сказала, что это будет легко заметить, но Эмери раньше не видел ни одного. Он осмотрелся, потратив на это несколько минут, пока не нашел растение с фиолетовым стеблем. Он перевернул его и, чтобы убедиться, что его спина тоже была фиолетовой, когда символ на его ладони слегка засветился, посылая уведомление в его разум.

[Универсальная флора Уровень 1 — активированная — анализирующая флора…]

[Анализ завершен]

[Сердечный Цветок — лекарственная трава 1-го уровня]

В поле зрения Эмери появился список свойств, функций и способов использования растения.

Величайший маг земли

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии