Вечное почтение

Размер шрифта:

Глава 426: Массивная Плата

Издалека ли Фучэнь проникал своим сознанием сквозь защитную решетку секты мистических инструментов.

Довольно скоро ли Фучэнь нашел своего отца, Ли Тяньханя и других за горой.

В отличие от секты бога грома, секта мистических инструментов относилась к членам клана Ли как к физическим работникам. Они либо добывали, либо перевозили руду. Во время этого процесса надзиратели также били их кнутом.

“Проклятие.- Гнев ли Фучэня снова вспыхнул.

Если бы секта бога грома и секта мистических инструментов просто заключили в тюрьму членов клана Ли и не мучили их, ли Фучэнь не стал бы устраивать резню. Но эти две могущественные секты привыкли быть на вершине и не относились к членам клана Ли как к людям. Если ли Фучэнь не вернется, неизвестно, сколько еще им придется страдать.

Пробив брешь в защитном массиве секты мистических инструментов, ли Фучэнь вошел в секту мистических инструментов.

Гора позади секты мистических инструментов была массивной рудной жилой.

Эта Рудная жила была очень богата после бесчисленных лет раскопок сектой мистических инструментов, поверхность рудной жилы была в основном вырыта чисто, но под землей было еще много руд.

За одной из Рудных гор ли Тяньхань тащил тележку с рудой и с трудом передвигался.

Чмок!

На непокрытой спине ли Тяньханя появился след от хлыста.

— Поторапливайся и двигайся, чего ты там болтаешь?”

Человек, который хлестал кнутом, был надзирателем с острым ртом и обезьяньей мордой.

После одной порки он почувствовал, что его гнев не рассеивается, и ударил еще два раза.

Другие рабочие, тянувшие повозки, увидев эту сцену, в страхе опустили головы.

У надзирателя было прозвище-злобный волк. У него была чрезвычайно порочная натура, и по крайней мере двое или трое рабочих умирали каждый месяц из-за него. Более того, все они были забиты им до смерти.

Но руда на тележке была слишком тяжелой, и когда Ли Тяньхань увеличил скорость, распределение силы было неравномерным, и это заставило всю тележку перевернуться. Большое количество руд катилось по земле.

“Ты ухаживаешь за смертью!”

Глаза злобного волка сверкнули зловещим блеском, когда он безжалостно набросился на Ли Тяньханя. Эта плеть имела следы ци, и если бы она упала на тело ли Тяня, то наверняка расколола бы кожу и вызвала кровавое месиво.

У Ли Тяньханя было пустое выражение лица, когда он стоял там и смотрел вперед с ошеломлением, но не чувствовал плети.

ААА!

Раздался жалобный крик, когда семь отверстий злобного волка внезапно стали изрыгать пламя. Все его тело было сожжено, и он в одно мгновение превратился в пепел. Без всякого контроля хлыст пролетел над телом ли Тяньханя.

Вечное почтение

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии