Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 73: Гринвич (3)

«Где, черт возьми, ты научился говорить такие вещи?»

«Не знаю, может быть, я родился с этим знанием».

Тихий кашель напугал меня. Я попыталась оттолкнуть Лиама Мура, но вместо этого меня притянули ближе, и я снова тихо вскрикнула.

«Фу!»

Когда я повернула голову, меня привлек голос Лиама Мура.

«Эй, мне пора идти с работы».

Это был Оуэн! Он наблюдал за нами с большим интересом.

«Ты можешь уйти. Нам с Джейн нужно поговорить».

«Почему этот парень такой прилипчивый после того, как чуть не умер?»

Оуэн сказал то, о чем я думала. Лиам Мур, похоже, принял решение после вчерашней ночи. Его выражения теперь были слишком обильными. Когда я слегка пошевелилась, он наконец выпустил меня из своих рук.

«Ну, хорошо, что ты решился. Если бы ты понял это позже, она была бы в опасности».

«И мы тоже его видели».

Я добавил.

«Кто это был? Ползучий Хаос?»

«Ползучий Хаос. Ужасный, разрушительный и бесконечно богохульный правитель. Лучше с ним не встречаться, но я не знаю, какая прихоть заставила его пощадить нас».

Ах, да. Ползучий Хаос. Какое бессмысленное название. Как хаос ползает без конечностей?

«…В любом случае, это самое известное имя, но мы часто используем другие термины, чтобы не привлекать внимания».

Это как тот-кого-нельзя-называть? Хотя это было трудно понять, я попытался уловить концепцию.

По словам Оуэна, «это существо» никогда не проявляет «благосклонности». Учитывая все его действия, даже кратковременное проявление благосклонности не следует толковать как доброту.

«Он отступает только тогда, когда у него есть веская причина. Другими словами, если нет цели, он никогда не отступает».

Я пробормотал: «Тогда нас будут преследовать постоянно».

«Мы защитим тебя в Гринвиче. Лиам частично ответственен за то, что ты ввязался в это».

Это было несколько успокаивающе, но я не мог быть полностью спокоен. Мне нужно было подготовить свои собственные меры. К счастью, черное пространство, в котором я недолго пребывал, казалось мне благоприятным, и это могло быть полезным. Размышления о волновом эффекте того времени каким-то образом успокоили мое сердце. Это было мирно…

«Я не волнуюсь. Я доверяю Лиаму, и он обещал…»

Я ответил.

Оуэн поднял бровь, на его лице отразилось чистое любопытство. Он вспоминал предыдущий инцидент. Игриво поддразнивая нас, Оуэн спросил: «Вы сказали, что не были связаны друг с другом?»

«Дело не в том, что мы не причастны… Во всяком случае, так оно и вышло».

«Расскажите мне об этом поподробнее. Давайте послушаем о личной жизни Уильяма Мура».

«Для этого нам понадобится немного алкоголя…»

Внезапно в наш разговор вмешалась большая рука. Когда я оглянулся, то увидел очень покрасневшее лицо. Запинаясь, он наконец смог заговорить.

«Джейн, я начинаю ревновать».

Оуэн закричал: «Фу!»

Лиам Мур крикнул в ответ: «Исчезни!»

Оуэн, будучи озорным, снова попытался втиснуться между нами.

«Да дайте же мне послушать!»

«Ты просто пытаешься меня дразнить, проваливай!»

«Я не могу в это поверить…»

«Да исчезни ты уже!»

Они действительно были настоящими друзьями.

Оуэн так смеялся, что схватился за живот и покатился по полу. Только после того, как он махнул рукой и исчез, Лиам Мур смог наконец сесть, покраснев от всех этих насмешек. Его лицо и уши покраснели, и, уткнувшись головой в колени, он медленно поднял на меня покрасневшие глаза.

«Я имел это в виду».

Что имел в виду? Я моргнул, пораженный. Он действительно ревновал? К своему другу?

«Если этот парень в твоем вкусе…»

«Фу!»

Я остановил его ладонью. Лиам Мур, чей рот теперь был прикрыт, что-то пробормотал. Что он говорит? Моя рука была теплой. Каждый раз, когда его дыхание щекотало мою ладонь, мое лицо становилось жарче.

«Л-Лиам Мур, если ты продолжишь это делать, я тебя брошу. Я правда это сделаю».

Его серые глаза смягчились в улыбке. Это был жест согласия. Только когда я убедился, что он больше ничего не скажет, я убрал руку.

Лиам Мур показался мне чужим.

Черт возьми. Когда я это поняла, я начала вспоминать, что я сделала. От поцелуя посреди ночи до того, как закрыла ему рот и строго отчитала его. Это были вещи, которые я бы никогда не сделала в здравом уме. Но что сводило меня с ума еще больше, так это ощущение этих губ…

Когда я потерял дар речи, мужчина просто держал меня за руку и смотрел на меня. Его лицо, когда-то холодное и резкое, растаяло в живом выражении, как весенний снег. Увидев это, я не мог не подумать:

Что он ест, чтобы выглядеть так красиво?

* * *

Обратная дорога в карете до дома 13 по улице Байлонц прошла в тишине.

Лиам Мур получил суровый нагоняй в больнице за то, что дважды использовал магию. Он выглядел ошеломленным, слушая лекции о том, сошел ли он с ума или хочет сократить свою жизнь, и поплелся обратно в растерянном состоянии.

Жалко себя вести после того, как тебя отругали? Ни за что. Я говорил строго.

«Тебе не разрешается выходить на улицу некоторое время. Если ты надумаешь выйти, я уйду, или ты уйдешь».

Выражение лица Лиама Мура было бесценным. Даже если бы небо рухнуло, он не выглядел бы более потрясенным.

Однако под действием лекарства он вскоре заснул, и единственным звуком в вагоне был звук его головы, изредка ударявшейся об окно.

Его челка распустилась и падала вперед. Хотя его веки слегка дрожали, он, несомненно, крепко спал. Как и в другие разы, когда я наблюдал, как он спит. Казалось, у него была привычка засыпать, не двигаясь. Даже когда вокруг были люди, он не просыпался, что делало его несколько уязвимым.

С ним все будет в порядке? — пробормотал я.

Я уже перешла точку невозврата, и, возможно, мое присутствие было для него опаснее, чем его для меня.

Мое существование может стать угрозой для других. Это было крайне неприятное осознание. И все же, ты, казалось, готов был пойти навстречу опасности, не задумываясь.

«С тобой все будет в порядке?»

«Что?»

Я увидел его серые глаза. Он открыл глаза и смотрел на меня. Его глаза казались темнее в тени, и он спросил:

«Что это такое?»

Я помедлил, прежде чем ответить, и сменил тему.

«…Ну, а психологический шок у Мэри?»

«…»

* * *

Бедная Мэри.

Когда карета прибыла и я вышел, Мэри с нетерпением открыла дверь. Поскольку Лиам тоже пропал, а меня не было несколько дней, Мэри, должно быть, была крайне встревожена, беспокоилась, что ей, возможно, придется устраивать похороны для нас обоих.

«Боже мой, мисс! Где вы были все это время?»

Она вскрикнула, выбегая. Я смущенно улыбнулся.

«Мэри, извини. У меня были некоторые обстоятельства».

Бедная Мэри, вероятно, подумывала подать заявление о пропаже нас обоих.

Гринвич не удосужился сообщить Мэри о нашем местонахождении, поэтому ей показалось, что я исчез на несколько дней и только что вернулся, приведя с собой Лиама Мура!

«Он может спуститься?»

Мэри услышала медленный голос, доносившийся изнутри кареты. Ее глаза слегка дрогнули.

«Он может спуститься».

Рука в перчатке протянулась. Когда я протянула руку, она легла на мою. С выражением сдержанности, как у дамы, которую сопровождают, это было немного забавно.

Но для Мэри наше возвращение не было полностью поводом для смеха. Увидев, как Лиам Мур опирается на меня, выходя из кареты, она открыла рот. Это было нехорошо. Я быстро протянула руку, чтобы успокоить ее.

«Мэри, я могу все объяснить…»

«Аааааа!»

Это была катастрофа.

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии