Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 5: Беги, Джейн, беги (4)

Преступления, совершенные разными людьми, но с одной целью. Внушение слепого доверия людям, связывание их воедино.

Что могло бы сделать такое возможным…

«Нам необходимо расследовать деятельность религиозных групп».

Меня охватило дурное предчувствие.

Как будто что-то, чего мы никогда не должны были понять, наблюдало за нами и велело нас вниз, в бездну из лондонского тумана.

Липкое, неприятное ощущение поползло по моим рукам. Я не мог понять, что ждет меня за этими трупами. Возможно, последствия этого дела коснутся не только меня, но и Лиама или инспектора Джефферсона.

Однако бледное лицо Лиама раскраснелось от волнения по поводу этого дела, а его серые глаза искрились страстью.

«Давайте отправимся на место преступления. Мы должны поймать этих преступников».

* * *

Возможно, игровая система удобно пропустила часть от морга до места преступления. Я был благодарен и вздохнул с облегчением. Если бы нам пришлось проехать все расстояние на повозке, игра, несомненно, показалась бы утомительной. Как только мы открыли дверь, появился короткий загрузочный экран, и мы втроем оказались на улице.

Двое офицеров охраняли оцепленное место преступления, и, увидев Джефферсона, они громко поприветствовали его: «Инспектор, вы здесь!» Если бы я пришел один, меня бы не впустили.

Лиам медленно осмотрел местность, поглаживая подбородок. Я заметил, что несколько наблюдателей вздрогнули и отступили от его взгляда.

Зловещий туман уже рассеялся. Скамейка, где была найдена пятая жертва, была покрыта темными пятнами, а на земле были нанесены меловые линии, указывающие на то, что пятна крови были очищены после сбора улик, вероятно, из уважения к прохожим.

Лиам казался недовольным. Обойдя место преступления, он что-то коротко пробормотал.

«Они убрали кровь!»

«Конечно, он же посреди улицы!»

«Ты знаешь, что удаление доказательств контрпродуктивно. Я говорил тебе это бесчисленное количество раз, Рафи».

Молодой человек, которого называли Рафи, резко ответил:

«Это Рафаэль, а не «Рафи»! Не сокращайте мое имя произвольно!»

Ох. ​​Он должен быть благодарен. Лиам редко помнит чье-то имя, даже отдалённо правильно.

Лиам двигался, наклоняясь, чтобы рассмотреть каждый камень мостовой. Когда он наконец выпрямился, его лицо озарилось чем-то вроде радости и волнения. Затем он вытащил из кармана небольшой флакон.

«Что ты собираешься с этим делать?»

«Посмотри что-нибудь интересное, «Рафи»».

«Что? Ах, что за…! Вы с ума сошли? Инспектор! Нам нужно вытащить этого человека отсюда!! Кто-нибудь, остановите его!!!»

Я отступил назад, наблюдая за происходящим с озадаченной улыбкой.

Джефферсон схватился за голову в раздражении от внезапных выходок Лиама Мура. Рафаэль закричал, но Лиам проигнорировал его. И на то была веская причина, так как Лиам Мур выбил пробку из хрустального флакона, наполненного прозрачной жидкостью, и начал расплескивать ее по земле.

Один из офицеров, испугавшись, бросился к нему, чтобы отчитать. Несмотря на свое положение, он настаивал, что такое поведение испортит место преступления. Однако вскоре они замолчали, их внимание было приковано к появляющимся следам, когда жидкость высыхала. На дороге начали слабо светиться синие пятна, почти как фосфоресценция.

«Что это?» — спросил Джефферсон. Он взял у Лиама пустой флакон, осмотрел его со всех сторон, но ничего не нашел.

«Что вы распыляли?»

«Ничего особенного, просто реагент, который я разработал. Он выявляет следы крови даже после того, как они были очищены. Если оставить их в покое на мгновение, пятна крови будут выглядеть вот так. Гемоглобин в крови реагирует с ним…»

Итак, это люминол.

Я был поражен его способностью воссоздать это здесь. Сочетание неизвестных химикатов для получения похожего эффекта требовало огромного уровня научных знаний!

«Камеру! Давай камеру, быстро!»

Пока не стало слишком поздно, офицер передал мне камеру, и я сфотографировал обнаруженные пятна крови. Это было тяжело, но сносно. Капли крови были запечатлены идеально.

У меня не было специальных знаний, чтобы определить траекторию движения крови, поэтому я не мог предположить значение этих разбросанных пятен.

Лиам спросил: «Были ли в журнале учета вещественных доказательств какие-либо записи о пятнах крови в этом месте?»

«Не было», — ответил Джефферсон. «Эта территория была чистой».

«Тогда кто-то должен был их сначала стёр. Это довольно умный противник!»

Лиам теперь согнулся, почти касаясь земли носом. Затем он продемонстрировал короткую симуляцию с помощью пальцев.

Его левый указательный палец представлял жертву. Его правый указательный палец — преступника. Правый указательный палец приблизился и ударил левый указательный палец. Ах! Левый указательный палец опрокинулся.

Лиам торжествующе спросил: «Ты это видел?»

Он говорил с почти абсолютной уверенностью. Джефферсон поднял брови в недоумении.

«Что именно увидеть?»

Итак… преступник ударил жертву?

Я тоже смотрел на Лиама в недоумении, пока он вздыхал и потирал лоб.

«О! Скотланд-Ярд, конечно! Послушайте, разве это не объясняет, почему здесь капли крови?»

Он объяснил, что такие брызги возникают при ударе по затылку. Он добавил, что на одежде преступника, вероятно, была кровь, поэтому предложил нам раздеть всех подозрительных подозреваемых, которых мы найдем.

Лиам Мур посмотрел на исчезающие пятна. «Эффект ведь не длится долго, не так ли?»

Джефферсон наклонился, чтобы рассмотреть поближе. Лиам медленно ответил: «Нет… Это все еще в процессе».

Выражение его лица, казалось, было глубоко погружено в мысли, глаза на мгновение расфокусировались, устремив взгляд вдаль. Я впервые заметил, как его серые глаза стали почти черными, когда их затенили.

Я не мог оценить эмоции на его циничном, спокойном лице. Гнев? Удивление?

«Джейн! Давайте оставим этих глупых офицеров Скотленд-Ярда и пойдем куда-нибудь вкусно пообедаем!»

Рафаэль, который молча слушал, взорвался.

«Что ты только что сказал? Этот человек оскорбляет наше рабочее место!»

«Ну, я всегда тебе говорил, что твой выбор работы ужасен, Рафи».

«Это Рафаэль! Рафаэль!»

«О, Господи. Пожалуйста, благослови этого юного ангела».

«Получите удар молнии и умрите, проклятый человек!»

Инспектор Джефферсон и я согласно кивнули, слушая их разговор.

Извините, инспектор. Нет, все в порядке…

«Джейн?»

Лиам Мур быстро вернулся к своему живому и веселому настроению, заставив меня подумать, что смятение, которое я видел в его глазах ранее, было всего лишь моим воображением.

«Может ли люминол действительно работать на такой яркой улице? Особенно в таких плохих условиях без надлежащих инструментов?»

Эта мысль пришла мне в голову, но вскоре исчезла.

* * *

К тому времени, как мы закончили осмотр места происшествия, солнце уже садилось, окрашивая унылое лондонское небо в оттенки багряного. Ноябрьский воздух был прохладным и влажным. Сползающий туман снова пропитал подолы нашей одежды. Ранний закат ограничил наши действия.

Примерно в это же время, после наступления темноты, по дороге в Гайд-парк произошло нападение.

Далекий стук, стук музыки отдавался в моей памяти, как галлюцинация. Или, может быть, это просто мое сердце колотилось в ушах.

Есть ли там кто-нибудь? Есть ли экипажи?

Это ведь не может быть очередным нападением, верно?

Всё будет хорошо. Ещё не ночь.

Я старалась сохранять спокойствие, и, к счастью, вид идущих по улице людей немного успокоил мое беспокойство.

Но Лиам Мур, чей взгляд был прикован ко мне, казалось, заметил, что что-то не так. Его острый интеллект уловил мое беспокойство и потянулся, чтобы ненадолго остановиться на моей шее.

Теплое ощущение коснулось тыльной стороны моей руки. В такие моменты я чувствовал легкий страх, как будто он был живым, дышащим человеком.

«Кажется, тебе не по себе, Джейн».

Он схватил мою руку, лежавшую на шее, и, нахмурив брови, внимательно посмотрел на мое бледное лицо.

«Ты какой-то странный с утра. Твоя шея, твое бледное лицо…»

«Мы видели четыре трупа. Нам следует учесть чувства Джейн», — вмешался Джефферсон. Издалека приближались два четырехколесных экипажа, которые он окликнул.

Слава богу. По крайней мере, я не умру на ходу.

Но Лиам Мур резко посмотрел на Джефферсона, и его взгляд, казалось, говорил: «Ты серьезно предполагаешь, что наша девочка боится нескольких трупов?» Конечно, это была моя личная интерпретация и не совсем то, что передавали его красноречивые слова. Но сентимент был достаточно схож.

Лиам Мур заявил: «Давайте закончим на этом. Джейн и мне нужно вернуться на Бейлонз-стрит, Джефферсон».

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии