Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 33: Коллега (3)

«Эй, ты в порядке? Эй! Лиам!»

Когда я проползла по кровати на коленях и выглянула с другой стороны, Лиам неловко растянулся на полу, его длинные конечности были согнуты под странными углами, и он выглядел совершенно сбитым с толку.

«Что, что ты говоришь?» — крикнул он немного высоким голосом.

«Брак. ТЫ И Я. Хорошо?»

«Но я не взяла с собой кольцо».

О чем он сейчас говорит?

«Дайте мне немного времени, я не был готов… В браке есть процедуры…»

Что, черт возьми, он говорит?

«Мы даже не обручились…»

Я не могла больше слушать. Я прервала его, опасаясь, что если позволю ему продолжить, то действительно стану Джейн «Мур». «Я имею в виду фиктивный брак. Нам просто нужно притвориться женатыми. Для пар необычно быть близкими. Люди будут видеть в нас просто счастливую жену и ее мужа. Во время этой поездки у меня нет выбора, кроме как временно жить как Джейн Мур. Так что, пожалуйста, помоги, дорогая».

«Джейн Мур», — пробормотал Лиам, неловко усаживаясь на пол. «Джейн Мур».

Он говорил как сумасшедший, повторяя имя несколько раз. Затем он энергично потер лицо и сказал что-то непонятное.

«Ли… смон…»

Что?

Когда мой взгляд стал молниеносно острым, он быстро встал, повернул голову, чтобы скрыть выражение лица, и поднял меня. Несмотря на травмированную руку, он осторожно донес меня до двери. Это было на удивление удобно. И его шаги были такими длинными, что мы достигли коридора всего за несколько шагов!

Ему неловко? Просто потому, что он добавил мою фамилию к своему имени?

Он отчаянно пытался скрыть выражение лица, вены на его шее вздулись от стиснутых челюстей, а уши слегка покраснели.

«Лиам».

«Подожди.»

Его голос звучал так, будто он изо всех сил пытался контролировать себя, пытаясь скрыть смущение и стыд. Через некоторое время он поставил меня на землю и вернулся к своему обычному веселому настроению.

«Пойдем, мадам?»

Какой смешной и претенциозный человек. Если он думает, что это заставит меня забыть его смущение, он ошибается. Я вздохнула и вложила свою руку в его протянутую руку. Он взглянул на мою целую левую руку, а затем притянул меня ближе к себе. Он играл преданного мужа. На этот раз я спущу это на самотек, но следующего раза не будет.

«Пойдем, дорогая».

* * *

Мы прошли мимо многих людей, пока двигались к вагону-ресторану. Люди были на удивление неинтересны друг другу и еще меньше тому, что делают другие. Пожилая дама с жалостью посмотрела на мою сломанную руку, но крепкая хватка Лиама вокруг меня отбила всякое желание разговаривать.

Повлияет ли это на событие? Я быстро пролистал блокнот в кармане, просматривая наши действия и проверяя слоты сохранения. Слот 1 был самым последним, сохраненным в поезде обратно в Лондон. После некоторых раздумий я сохранил наш прогресс в слоте 2. Пока все хорошо. Я был в хорошей форме.

Мне нужно сделать сохранение привычкой. Эта реальность иногда заставляет меня забывать, что это игра. Люди вокруг меня больше не кажутся мне NPC; они кажутся живыми, с дыханием, теплом и пульсирующими венами.

Я заказал чай, без молока и сахара, и сэндвич, потому что был голоден. Лиам заказал то же самое, добавив в чай ​​кусочек сахара и немного молока.

«Итак, милый», — сказала я, заставив Лиама вздрогнуть и содрогнуться, словно он задыхался. Казалось, он отчаянно подавлял это. Я нежно похлопала его по руке и подтолкнула к нему сэндвич.

«Когда начинается наше «расписание»?»

Прочистив горло, Лиам ответил: «Ну, дорогая, я думаю, лучше подождать до ужина».

Фу. Он такой сырный. Я даже не притронулся к сэндвичу, но мой аппетит пропал. Тем не менее, я схватил кусочек, чувствуя пустоту в желудке. Сэндвич был восхитительным, с хрустящим хлебом, ветчиной и овощами, смешанными с острым и слегка сладковатым соусом. В нем даже был огурец, хотя я бы предпочел соленые огурцы.

Лиам взял мою руку, его большие пальцы обхватили мою, крепко сжав. Официант, приносивший сладкий десерт, увидел это и тепло улыбнулся.

Нет, это не то, что ты себе представляешь. Но пока мы женатая пара. Мама, вот как я живу в Лондоне. Я пытался подавить желание рассмеяться.

Лиам начал писать на моей ладони кончиком пальца.

«Я думаю, там есть… сторожа».

За нами следят?

Я продолжала улыбаться и шептала: «Нас?»

«Не мы. Наблюдаем за подозрительным поведением».

Я старался не двигать глазами. Обычный человек не заметил бы такого рода слежки. Если бы они это сделали или если бы они демонстративно сканировали толпу, они бы показали, что они «что-то знают». Мне пришлось притвориться, что я не заметил.

И тут я заметил нечто странное. Лиам использовал множественное число от слова «watchmen».

«Сколько?»

Его ответ пришел.

«9/10 (Девять десятых)».

Почти все.

…Это слишком много.

Серые глаза Лиама смягчились. Он перестал писать на моей ладони и нежно поцеловал тыльную сторону моей руки. Его теплые, влажные губы задержались на мгновение, прежде чем отстраниться.

Он так хорошо играл любящего мужа, что казалось, будто мы действительно женаты. Его глаза излучали тепло, привязанность и уважение, заставляя легко поверить, что это не просто игра.

Погружение имеет решающее значение в маскировке, но могли ли эти эмоции быть просто имитацией? Было почти такое чувство, что у него были настоящие чувства ко мне.

Я с трудом сглотнул, напоминая себе снова и снова, что это не такая игра. <Misty London> — это игра ужасов, а не симулятор свиданий. С этой мыслью мое беспокойное сердце мгновенно успокоилось.

Я естественно отдернул руку и откинул прядь его упавших волос. Затем я посмотрел в окно. Ритмичный звук поезда и вид лугов и овец снаружи заставили меня внезапно почувствовать себя взаперти. Хотя у меня не было клаустрофобии, мне было душно.

«Я устал. Давайте вернемся в каюту», — сказал я.

Поскольку 90% пассажиров были дозорными, а остальные наблюдали за ними, я не хотел здесь оставаться. Постоянный акт был изнурительным.

Лиам, уловив мой сигнал, встал и осторожно помог мне.

«Может, тебе стоит вздремнуть, дорогая?»

«…Может быть, я так и сделаю».

Официант любезно проводил нас, и мы ушли, скрывшись под звон столовых приборов и непринужденную болтовню.

Я чувствовал на себе взгляды, но потом почувствовал, что они отстранились. Мы, казалось, немного отвлекли подозрения, небольшое облегчение.

Вернувшись в каюту, я почувствовал, что все мои силы иссякли. Когда я покачнулся, Лиам быстро поймал меня.

«Осторожный.»

Все эти неприятности из-за чашки чая. Я был настолько напряжен на полпути, что даже не мог понять, пью ли я чай или ем сэндвич.

Воздух в поезде был затхлым. Может, из-за предыдущего разговора, но я чувствовал себя на грани. Может, поэтому? Голова начинала пульсировать, и мне было холодно.

Увидев мое бледное лицо, Лиам коснулся моего лба, а затем своего. Он сказал, что у меня небольшая температура. Может быть, это потому, что я не приняла лекарство, которое он приготовил.

Он осторожно поднял меня и отнес на кровать, уложив с удивительной осторожностью. Он даже расстегнул мою куртку и снял с меня обувь. Он, казалось, имел опыт в уходе за больными.

«Я и сам могу это сделать», — пробормотал я, чувствуя себя ребенком, когда он помог мне снять куртку.

«Я знаю. Но тебе нужно отдохнуть, если ты заболел».

Затем он совершил возмутительный акт, схватив мою икру и массируя ее. Его большие, горячие руки сжимали и разминали напряженные мышцы.

Честно говоря, это было приятно…

Но серьезно, этот парень! Массирует мои ноги из ничего?

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии