Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 18: Синий, Старый, Новый (1)

Эпизод 2: Кровавая Мэри

Эпизод 18. Синий, Старый, Новый (1)

Обычно свадьбы — это долгие события. Накануне проходит мальчишник, а на следующий день церемония обычно начинается около 10 утра в церкви и заканчивается в разное время в зависимости от продолжительности речей. После этого часто бывает продолжительное празднование. Британские свадебные обычаи превращают эти события в двух- или трехдневные фестивали, отмечая одно из самых важных событий в жизни. Возможно, это потому, что они хотят максимально использовать событие, которое случается раз в жизни.

Лиам Мур, как друг жениха, был приглашен и, естественно, должен был присутствовать на мальчишнике. Это означало, что ему пришлось остаться в доме своего друга накануне вечером. Осознав это, Лиам застонал и схватился за голову.

Я подозревал, что его головная боль была вызвана парами от пробирок и колб, которые он постоянно осматривал. Странные, пузырящиеся жидкости прямо под его носом вызвали бы у кого угодно головную боль. Я великодушно приоткрыл щель в окне.

Даже этот спор по поводу приглашения, который у нас был, был достаточным, чтобы вызвать головную боль. Мы откладывали и откладывали, и теперь, накануне свадьбы, мы все еще спорили, идти или нет.

«Ты ведь пойдешь со мной, да?» — снова спросил я.

«Я не пойду», — проворчал он, как капризный ребенок.

«Абсолютно нет».

Моей работой всегда было уговаривать Лиама Мура в такие моменты. «Но он же твой друг», — успокаивал я его, как ребенка.

«…Я не помню, чтобы у меня был такой друг».

«Это его первый брак!»

«Если бы это был его второй брак, это было бы двоеженством».

Правда. Я удержался от попыток рационализировать его.

«Тебе следует пойти и поздравить его».

«Его и без меня поздравить будет много народу. Он дворянин».

На этот раз я почти проиграл спор. Его упрямство было колоссальным. Конечно, в нем должно было быть какое-то подобие нормального социального поведения, но он был невероятно упрям ​​в этом вопросе.

Но я привыкла с ним обращаться. Положив руку ему на плечо, я заговорила.

«Извините, но мне нужно, чтобы вы пошли со мной на следующий эпизод».

Он мог бы отказаться напрочь, но я узнал из прошлых инцидентов, что мой уровень выживания резко возрос, когда рядом был Лиам Мур. Мне не нужно было знать почему. Выжить и увидеть конец было моей единственной целью.

«Если ты не хочешь, чтобы я пошёл один, ты пойдёшь со мной».

Бинго. Его серые глаза дрогнули от волнения, прежде чем он вздохнул и провел рукой по волосам.

Он некоторое время смотрел на меня, словно оценивая мою искренность, затем его круглые глаза смягчились в неохотной улыбке.

«Ты действительно знаешь, как со мной обращаться».

Конечно, знаю. Я же Джейн Осмонд, в конце концов.

Он поставил фляжку, и я с торжеством отпил остывший чай.

* * *

На рассвете мы собрали вещи.

Я упаковал немного одежды, револьвер для самообороны, перчатки и зонтик. Я надеялся, что дождь будет не слишком сильным. Я не особо беспокоился о своем блокноте, так как он всегда находил дорогу обратно ко мне, даже если я его терял.

Лиам, по какой-то причине, закупоривал разные жидкости из колб на своем столе в бутылки и упаковывал их. Мне было не по себе, как будто мальчишник мог превратиться в нарко-вечеринку.

«Зачем ты их упаковываешь?» — спросил я. Он остановился и улыбнулся.

«Никогда не знаешь, когда они могут тебе понадобиться».

Я не мог предположить, зачем это может быть необходимо, но я не стал подвергать сомнению его мотивы. Лиам Мур протянул мне бутылку.

«Джейн, это коагулянт. Это как антисептик. Если порежешься или потечет кровь, полей этим. Это быстро остановит небольшие раны».

Жидкость была прозрачной, как перекись водорода или спирт. Хотя я не знал, почему он ожидал травм, казалось, он был полностью готов к любым неприятностям. Хотя выстрел на свадьбе казался маловероятным, было хорошо быть готовым.

«А это?» Я выбрала бутылку светло-голубой жидкости. Лиам указал на бирку, которую я смогла прочитать лишь отчасти как «защита».

«Защита слизистой оболочки желудка».

Боже мой. Лиам Мур подготовился к травмам и обильному количеству алкоголя, которое, вероятно, будет выпито на мальчишнике. Я не мог представить его пьяным. Я просто надеялся, что Джеймс Стрэнден, который утверждал, что он его друг, не заставит Лиама пить.

Сумка Лиама, в которую было упаковано еще несколько вещей, больше напоминала аптечку врача, чем багаж джентльмена.

«Ты был бы хорошим фармацевтом», — пробормотал я. Лиам рассмеялся.

«Ну, я вполне доволен своей нынешней работой».

Я это знал. В плане удовлетворенности работой никто из нас не мог быть лучше в Лондоне.

Раскрытие убийств, чтение следов, оставленных смертью, и установление виновных приносили мне радость. В тот момент, когда я нарушил вынужденное молчание, оставленное судьбой, и вырвал признание, я почувствовал себя по-настоящему живым.

В этом мы были похожи. Поэтому ни Лиам, ни я никогда не предлагали друг другу бросить эту опасную и смертоносную работу.

* * *

После завтрака мы отправились на Кингс-Кросс около 9 утра. Лиам выглядел недовольным, но не стал спорить дальше. Он просто шел рядом, осматривая платформу. Мы начали искать наш поезд с билетами в руках.

Оглядываясь назад, Лиам Мур совсем не был похож на друга жениха, пришедшего на свадьбу. Любой, кто его увидит, может подумать, что он идет на похороны.

Я надела аккуратно отглаженную блузку с плотным костюмом-двойкой, зеленым жакетом и юбкой и маленькой шляпкой. В качестве свадебного подарка Лиам выбрал бутылку французского вина 15-летней выдержки, которая была еще до того, как пара познакомилась.

Это было явно одно из самых ценных вещей Лиама, но он взял его с собой, несмотря на то, что утверждал, что у него нет такого друга. Его мотивы всегда были загадочными.

Наконец, когда раздался гудок поезда, я почувствовал легкое напряжение. Грохот паровоза вибрировал под нами.

«Ты нервничаешь?» — спросил он. Конечно, нет. Я просто размышлял о масштабах этого мира.

За пределами Лондона? Англии? Во всем мире? Что будет дальше?

Раньше я думал, что основная карта — это просто место, где разворачиваются события. Но, увидев, как разворачивается ландшафт, пока мы ехали на поезде, я задумался. Это игра с открытым миром?

Поездка на поезде до сельской окраины Лондона заняла около 1 часа 45 минут.

Когда мы прибыли, было уже за полдень. Нас ждал экипаж, благодаря телеграмме, отправленной вместе с нашим прибытием. Кучер, веселый молодой человек в аккуратно выглаженной одежде, развлекал нас своей болтовней.

«В Лондоне часто моросит дождь, но здесь теплое солнце. Это идеальное место для молодоженов, чтобы начать свою жизнь».

Он легко управлял вожжами.

Он был прав. Сельская местность, несмотря на то, что она была сельской, казалась прекрасной. Поля простирались, а далекая ветряная мельница дополняла живописный пейзаж.

Перейдя через холодный ноябрьский ручей по арочному мосту, мы направились к особняку Джеймса Стрэндена. Мы любовались пейзажем снаружи. Несмотря на приближение зимы, солнце все еще было прекрасным. Я почувствовал укол зависти к невесте, которая проведет здесь свой медовый месяц.

«Мы прибыли».

Голос, представляющий особняк, был полон волнения, как будто кучер сам владел этим местом. Он, казалось, гордился своей работой и жизнью в этом районе.

Он помог мне спуститься с чувством гордости, но Лиам Мур мягко проигнорировал его и сам помог мне спуститься. Такое двусмысленное отношение сбивало с толку. Несмотря на внезапную тишину, нам удалось встать у входа в особняк без каких-либо происшествий.

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии