Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 134: Странный Лондон (5)

Плюрититас прошел мимо нас без малейшего сожаления, словно он никогда не чувствовал тоски. Видя, как его темперамент бурлит, как кипящая каша, я задавался вопросом, как он прожил так долго с таким капризным характером.

«С таким-то у него характером».

Джонатан следовал за Плурититасом как тень. Дворецкий тоже следовал за своим хозяином, но по одному жесту Плурититаса он повернулся и ушел. Казалось, он даже его не возьмет с собой.

Вероятно, дворецкий-автомат и слуги останутся здесь, ожидая, когда ситуация закончится. Особняк, заполненный только автоматами. Представить это было более жутко, чем я ожидал.

Джонатан, естественно, что-то подобрал у входа, и я ахнул, когда понял, что это охотничье ружье. Какой дом хранит охотничьи ружья как зонтики?

Порывшись немного в ящике, Джонатан начал набивать карманы боеприпасами!

«…»

Пока я ошеломленно смотрел на эту сцену, Джонатан застенчиво покраснел.

«С ними я чувствую себя более комфортно».

Что это за разговор, как у алкоголика, сжимающего бутылку? «Вы этого не делали в Скотленд-Ярде».

«Это было просто для вида».

Для показухи. Голова кружится. Джонатан говорил довольно мягко и любезно.

«Прими это сейчас, сестренка. Твой брат всегда был таким человеком».

«Брат, я вдруг почувствовал дистанцию ​​от тебя».

«Ха-ха».

Джонатан, закончив вооружаться огнестрельным оружием, сказал Плурититас: «Я закончил». Плурититас шагнул вперед и повернул дверную ручку, чтобы открыть ее.

За дверью виднелось красное небо. Я видел, как рука Джонатана сжимала пистолет. Мы вчетвером вышли через парадную дверь к воротам особняка.

Эти «гибриды» все еще кружили в воздухе, высматривая новые жертвы. Как будто это было единственное место, оставшееся для нацеливания в округе, монстры роились над особняком Плурититаса.

«О боже».

Плюрититас вздохнула.

«Я никогда не думал, что над моим домом будет столько насекомых».

«Похоже, здесь собрались все монстры со всего Холледена».

«Да, похоже на то».

Как только я отвернулся от взгляда вверх, ярко-голубые глаза Плюрититаса оказались прямо передо мной. Мое сердце чуть не упало. Почему он так смотрит на людей? Когда я вздрогнул, он, который наклонился, чтобы встретиться со мной взглядом, выпрямился с искренним смехом. Лиам издал недовольный стон. Длинный тонкий палец Плюрититаса указал на плечо моей рубашки. Это было то место, где брызнула фиолетовая кровь.

«Но вы уже поймали одну? Ваши навыки значительно улучшились за столь короткое время».

Ощущение поимки и убийства этого монстра вернулось ко мне. Разрезание мембраны и удар там, где должно быть сердце. Делая это с удивительной естественностью. Я сжимал и разжимал руку, бормоча.

«Это просто удача».

Просто удача. Я всего лишь пытался спасти Лиама Мура.

Сколько еще раз я проведу с ним дни, попав в его прошлое, а затем столкнусь с монстрами, с которыми сталкивался раньше? Каковы шансы столкнуться с частью основного тела Эла и остаться в здравом уме? И, к счастью, узнать правду, сумев вытащить меч?

Это все удача. Я чувствовал, что все вокруг меня сцепляется, как хорошо подогнанные шестеренки, ведущие меня куда-то.

Но разве это удача? Такая мысль внезапно пришла мне в голову. Пока беспечный ответ не прорезал воздух.

«Удача — это тоже навык».

Смешно, но я нашел некоторое утешение в словах Плюрититаса. Разве он не говорит так, будто я добился этого своими силами? Я всего лишь жалкий бумажный кораблик, подхваченный огромной волной, но, услышав такие слова, как бы это сказать, мне стало немного легче.

«Верно, удача — это тоже навык».

Кто еще мог бы сделать это, как я? Попробуйте привезти геймера из Южной Кореи и дать ему поиграть в «Misty London». Они даже не смогли бы зайти так далеко. Думая, что у меня все получается исключительно хорошо, я чувствую себя лучше.

Вдалеке снова послышались выстрелы. До нас донесся едкий запах пороха, принесенный ветром.

Плюрититас спокойно переходил улицу, словно его ничего не пугало. Шагая, вытянув длинные ноги.

«Это безумие, этот человек решил умереть?»

Он уже стоял в нескольких шагах от нас, оглядываясь по сторонам. Я собирался сказать ему, чтобы он был осторожен, но потом понял, что это будет довольно глупо.

Плюрититасу это было не нужно. Напуганные его странной аурой, монстры, покрывающие небо Лондона, даже не осмелились спуститься.

Плюрититас, даже в белоснежной шелковой шляпе, казался совершенно неуместным в этой ужасной сцене. То, как он ходил, медленно вытягивая свои длинные конечности, делало его похожим на туриста в парке развлечений.

Мне показалось, что я увидел нечто огромное, что я уже видел раньше в этом виде сзади. Но это не было… ужасно пугающим.

«Наверное, потому что я видел и похуже?»

Отбросив пока свои мысли, я сделал шаг. Джонатан и Лиам последовали за мной.

«Сестра, эти люди…»

Вдруг Джонатан заговорил. Я понял, о чем говорит Джонатан, но больше ничего не добавил. Я просто потянул его за собой, чтобы он продолжал идти.

Это люди, которые уже мертвы. Глупо пытаться спасти людей, которых уже поздно спасать. Мы не могли подвергать себя опасности ради этого.

Но, несмотря на это, я продолжал бормотать себе под нос.

«Они мертвые люди. Они и так уже мертвы».

Поэтому мы не должны останавливаться из-за ненужных затянувшихся чувств или сочувствия. Я намеренно проигнорировал мрачное выражение лица Джонатана.

* * *

Треск, звук бьющегося стекла заставил меня вздрогнуть и пожать плечами.

Дом Люситы находится на улице, где дома, кажется, плотно прижаты друг к другу, немного дальше от входа в Уитмор Гарденс. Хотя снаружи он следует старому стилю жилищного строительства, чем глубже вы заходите внутрь, тем более необычной становится глубина пространства. Я предположил, что какое-то магическое устройство, должно быть, делает внутреннее пространство больше, чем внешнее.

Когда я пытался вспомнить свой предыдущий визит, чтобы направиться к дому Люситы, мы услышали человеческий голос из перевернувшейся кареты прямо перед нами.

«Помогите мне! Есть кто-нибудь? Пожалуйста, помогите!»

Это был действительно крик умирающего, едва успевающего вскрикнуть. Как будто он использовал последние силы, чтобы кричать.

Кто-то, оказавшийся в ловушке внутри, слабо колотил по стенке кареты. Кучер, который правил, был уже мертв, а лошади нигде не было видно. Карета, казалось, полностью перевернулась из-за сломанного колеса.

«Это человек! Сестренка! Есть выживший!»

Мы видели несколько вагонов, подвергшихся такому нападению по пути, но это был первый раз, когда внутри оказался выживший. Джонатан подошел к вагону. Он попытался сильно потянуть ручку двери, но она не поддавалась, как будто где-то застряла.

«Черт, дверь не открывается!»

«Подождите минутку».

Я наклонился, чтобы осмотреть карету. После нескольких перекатов дерево вокруг двери, казалось, скрутилось, когда дверь опустилась. Ее нельзя было открыть ни снаружи, ни изнутри. Благодаря этому они пережили атаку этих чудовищных существ, так что стоит ли считать это удачей…? Даже когда я протаранил ее плечом, она вообще не сдвинулась с места.

«Помоги мне!»

«Отойдите от двери!»

(Бывший) народный дубинщик, защищающий граждан Лондона, закричал так и начал сильно бить по двери вагона прикладом своего охотничьего ружья. Когда осколки двери полетели, Лиам осторожно оттащил меня назад.

Но не слишком ли громко? Такое беспокойство пришло мне в голову. Зловещий вой был слышен издалека. Нам нужно спасти этого человека и эвакуироваться, прежде чем эти твари будут привлечены этим звуком. Если мы неизбежно столкнемся с ними, нам придется сражаться.

Я был напряжен, с обнаженным мечом, в нескольких шагах от него. В то время как некоторые из нас были начеку, нервы на пределе, Плюрититас просто тупо смотрел на Джонатана.

«Как мило».

Он сказал, в то время как…

«Разве это не естественно? Там внутри человек».

«Нам действительно нужно помогать?»

Я был озадачен. Если есть живой человек, разве мы не должны хотя бы помочь ему добраться до безопасного места? Разве не правильно помочь в этой ситуации?

Но Плюрититас лишь равнодушно устремил свои голубые глаза на карету, положив длинную руку на подбородок. Как будто что-то…

«Плюрититас, что ты видишь?»

«…Может быть. А может и нет».

Странно было это говорить. Но это не было приятно. Это было похоже на то, как будто ты двигаешься к краю скалы, зная, что тебя ждет пропасть.

Я поспешно попытался остановить Джонатана криком.

«Джонатан, подожди минутку!»

Но мышцы Джонатана работали слишком хорошо. Он уже ударил по двери, и из-за всей силы, которую он приложил, искривленное дерево легко развалилось. Дверь скрипнула, открываясь. Джонатан с облегчением на лице спросил в сторону внутренней части кареты.

«С тобой все в порядке? Мы пришли спасти тебя».

Из темноты изнутри послышался ровный голос.

«Помогите мне! Помогите мне!»

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии