Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 119: Порог (5)

Если бы мы действительно встречались в прошлом, это было бы то, что Лиам помнил бы, даже после всех этих лет. Если бы встреча с восемнадцатилетним Лиамом была не просто мечтой, а реальностью, то двадцатидвухлетний Лиам тоже помнил бы меня.

Глаза Лиама расширились, почти выскочили. В этот момент я понял это. Мы действительно встречались раньше.

Да, я это признаю. Лиам Мур был невероятно умен, а его память была настолько исключительной, что сравнение его с другими было бы оскорблением.

Его рука упиралась в дерево, а глаза, находившиеся на той же высоте, пристально смотрели в мои, словно ища что-то. Его пристальный взгляд заставил меня отвести глаза, чувствуя себя неловко. Затем он слегка похлопал меня по щеке, словно хотел, чтобы я снова посмотрела на него. Я неохотно встретилась с ним взглядом.

Слишком близко. Эта мысль мелькнула у меня в голове. Действительно, слишком близко. Я слышал его дыхание. Плечи Лиама, одетые в жилет, слегка двигались при каждом вдохе.

Мне казалось, что я могу сойти с ума от его прерывистого дыхания и внезапной близости его серых глаз. Черт возьми, почему Лиам всегда такой красивый?

В его ясных, светлых глазах были фрагменты, похожие на части звезды, медленно кружащиеся, сверкающие узоры. Я понял, что это доказательство его магической силы, потому что я, несомненно, изменился.

Наконец, губы Лиама изогнулись в ухмылке. Это было почти вызывающе. Он нежно положил руку мне (точнее, Дилану) на щеку, тихо вздохнув.

«Почему ты не можешь найти дорогу, а?»

Его тон стал мягче, и напряжение между нами спало. Почувствовав прилив разочарования, я резко ответила. «Это ты забросил меня в странное место, придурок! Притворяешься, что не знаешь? Я выпала из ниоткуда и оказалась здесь. Честно говоря, это твоя вина».

Несмотря на это, Лиам, казалось, был удивлен, подперев подбородок рукой и улыбаясь. Это бесило.

«Видеть раздраженное лицо Дилана Вермилтона довольно приятно».

«У тебя ужасный вкус, понимаешь?»

«Что бы ни.»

Он поправил мою растрепанные волосы и отступил назад. Когда я пошатнулась на нетвердых ногах, Лиам похлопал меня по спине.

«Не волнуйтесь. Я здесь не для того, чтобы мешать вам делать то, что вы пытаетесь сделать».

Я подумал, стоит ли его ругать. Погрузившись в эту тривиальную мысль, красивый мужчина с черными волосами начал говорить.

«Но знаешь…»

Мне было не по себе.

Выражение его лица было похоже на то, что было у него до того, как он начал доставлять неприятности, то самое, которое заставило Джефферсона и Гершеля дрожать. Выражение, которое у него было, когда он перехитрил Скотланд-Ярд и был этим взволнован…

Его глаза озорно сверкнули, когда он сосредоточился на мне, заставив меня встревожиться. Что, черт возьми, он собирается сказать?

Затем, положив руку мне на плечо, Лиам заговорил.

«Разве не лучше быть моложе и энергичнее, чем в тридцать?»

«…………!!!!!!»

«Ваша кожа стала более упругой, ваше тело в лучшей форме, и у вас много выносливости».

Ход разговора был шокирующим. Я с трудом понимал его намерения.

«Э-э, э-э?»

Но этот молодой Лиам не дал мне времени на раздумья. Он, казалось, был полон решимости выведать у меня личные подробности.

«Сколько тебе лет?»

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии