Улица Байлонс, 13

Размер шрифта:

Глава 102: Вниз (1)

«Вы действительно думаете, что они оставили бы ее где-то в таком очевидном месте? Ее может здесь вообще не быть. Что вы тогда будете делать?»

Шаги медленно и тихо застонали, почувствовав незваного гостя. Наслаждаясь дрожью под ногами, Лиам Мур повернулся, чтобы посмотреть на Оуэна Кассфайра. Его глаза, теперь необычного оттенка лаванды, странно сверкнули.

«Если ее здесь не будет, я переверну весь Лондон вверх дном, чтобы найти ее».

Оуэн Кассфайр вздрогнул. «Ты сошел с ума».

С каждым шагом по каменной лестнице раздавался звук, похожий на нечистый вопль. Шум, казалось, был предупреждением из темноты, предупреждающим о прибытии нового присутствия с поверхности.

«Как вы думаете, они что-то хранят внутри?»

Оуэн, вздрогнув от шума, спросил. Лиам просто пожал плечами. Возможно, чувствуя себя еще более неловко от этого беспечного ответа, Оуэн продолжил тихим голосом.

«Однажды из-за тебя я столкнулся со странным существом со щупальцами. Если здесь есть что-то подобное, я не могу с этим бороться. Я ближе к ученому, чем к гладиатору. Я не могу бороться с монстрами. Тебе лучше это понять!»

Лиам прямо ответил: «Если ты продолжишь в том же духе, я оставлю тебя позади, когда появятся монстры».

«Ты правда думаешь, что сможешь меня бросить?» «Конечно. Мне просто нужно бежать быстрее тебя».

Оуэн, сообразительный, сразу уловил смысл и вздрогнул. Наблюдая, как мудрец Гринвича ругается себе под нос, Лиам щелкнул языком и положил руку на стену.

Структура этого места была своеобразной. В отличие от гладких земляных стен у входа, средняя часть превратилась в каменные стены. Тропа была извилистой, без каких-либо перекрестков, а высокий потолок заставлял их шаги жутко отдаваться эхом.

Заметив беспокойство, которое испытывает Лиам, Оуэн схватил его за плечо.

«Это путь вниз».

Наблюдение Оуэна было верным. Проход был слегка наклонным вниз. Если кто-то не чувствителен к пространству, он мог бы принять его за ровную землю.

Лиам схватил факел со стены и кивнул. «Давайте продолжим».

* * *

«Они идут».

Когда я проснулся, Клара сидела у моих ног. Ее прежний разлагающийся вид исчез, и она выглядела как та «Клара», которую я знал, хотя и немного усталая. Она откинула голову назад к потолку, закрыв глаза. Я заговорил.

«Клара.»

«Почему бы тебе не перестать притворяться Джейн?»

Ее черные зрачки обратились ко мне. Острые, приподнятые уголки ее глаз уставились на меня. Я медленно поднялся, стараясь не избегать ее взгляда.

Честно говоря, я испугалась. Может быть, потому, что вспомнила, как она раньше смотрела на меня без всякого выражения.

«Ваш милый детектив идет. Он пришел спасти вас? Или умереть вместе с вами?»

Лиам? Неужели Лиам зашёл так далеко?

Я на мгновение погрузился в раздумья. В этой неразрешенной ситуации я не был уверен, смогу ли я встретиться с Лиамом. Сможет ли он встретиться с Кларой, пока она здесь?

Я опустила голову, уставившись на манжеты и пижаму. Лиам упал бы в обморок, если бы увидел меня такой.

Глаза Клары, теперь мутно-белые, смотрели на вход. Это выглядело смертельно серьезно.

«О. Но с ним кто-то есть».

«…С ним?»

Понятно, что он не пришёл один, это безумие. Но кто ещё это мог быть? Только один человек мог прийти сюда с Лиамом, и если моя догадка верна, этот человек… не очень хорош в драках.

Клара пробормотала: «Рыжие волосы… Я знаю, я видела его раньше. Да…»

Моя догадка оказалась верной. Оуэн был с Лиамом.

Теперь мне нужно было вынести рациональное суждение о своей ситуации. Может быть, Лиаму придется бегать вокруг, чтобы спасти Оуэна и меня. Пожалуйста, приезжай в безопасности. Ни с кем не встречаясь.

Клара продолжала бормотать что-то себе под нос, погруженная в собственные видения, но то, что она видела, было очевидно.

«Оставим путь открытым. Пусть придут сюда… без всяких препятствий».

«…Разве ты не пытался помешать Лиаму прийти сюда?»

Я спросил. Клара, теперь полностью отвернувшись от меня, смотрела на дверь.

«Я же говорил тебе. Я хочу увидеть тебя полностью сломленным. Я хочу увидеть, как ты отреагируешь, когда столкнешься с крахом прямо перед побегом».

«…»

«Теперь посмотрим. Как быстро ваш детектив сможет приехать сюда?»

Она продолжала называть его «мой детектив». Эти культисты — другие. Они относятся к людям как к вещам, прикрепляя к ним притяжательные местоимения. Почему они так живут? Ну, поэтому они и попадают в культы. Я думал о ерунде.

Когда я глубоко вздохнул, Клара раздраженно посмотрела на меня.

«Подумай серьезно, Джейн. Если бы ты сдалась, тебе было бы сейчас очень комфортно. Вместе с нашей звездой…»

«Фу. Что? Ни за что».

Почему слово «комфортный» звучит так тревожно из уст сектанта? Такое ощущение, что они говорят, что это будет хорошо для меня, после того как сделали меня живой жертвой. Что значит быть единым со звездой? Почему здесь любят поэтические и двусмысленные слова? Потому что это страна Шекспира?

«У тебя есть возможность напрямую столкнуться с великим и непостижимым существованием, Джейн».

«Нет, не хочу. Если кто-то высказывает свое мнение, надо его выслушать».

«С бессмертием, которое обычные люди даже не могут получить…»

«А, я тебя не слышу. Культовые разговоры до меня не доходят».

В конце концов Клара перестала со мной разговаривать, и я наконец смог спокойно думать с закрытыми глазами. Тишина продолжалась, пока я не услышал, как Клара вышла из комнаты.

Закрыв глаза, я спросил про себя: «Эл. Ты там?»

Ответом мне был лишь жужжащий звук, похожий на жужжание старой люминесцентной лампы.

«Я до сих пор не знаю, как восстановить соединение. Клара, должно быть, что-то сделала с блокнотом».

По-прежнему тишина.

«Подожди еще немного. Я скоро выйду».

Определенная решимость сформировалась. Если я увижу Лиама, я, возможно, немного пожалею об этом, но мне нужно было сделать выбор. Я не знала, правильно ли это, но пока я могла бросить вызов Кларе, это не имело значения.

Сначала мне нужно было выяснить, насколько часто Клара сможет пользоваться моим блокнотом.

Я пользовался блокнотом дольше, чем Клара, поэтому знал больше о его функциях. Учитывая информационное преимущество, я имел преимущество. Чтобы подтвердить это, мне нужна была помощь Лиама.

Другого пути нет.

Я пробормотал: «Это единственный выход».

* * *

«…Джейн, Джейн».

Я открыл глаза и почувствовал, как меня трясут и разбудили.

Это был Лиам. Ого, он действительно пришел. Его бледное лицо смотрело на меня сверху вниз. Увидев знакомое лицо, я расслабилась всем телом, и я почувствовала себя полностью опустошенной. Оуэн был рядом с ним, его глаза расширились, когда он увидел мое состояние.

«Вы жива, мисс?»

«Я что, выгляжу мертвым?»

Я коротко ответила и раскрыла объятия Лиаму. Мужчина, который обнял меня, глубоко вздохнул. Он был теплым. Это место было немного теплее поверхности, но все равно было слишком холодно, чтобы выносить его в одной пижаме. Как только я почувствовала немного тепла, я заговорила.

«Первый друг, которого я нашел в Лондоне, оказался сектантом, который хочет использовать меня в качестве жертвы. Это катастрофа?»

Лиам выглядел так, будто не знал, смеяться ему или плакать, его рот открывался и закрывался, прежде чем он решал рассмеяться. Он утешал меня.

«Мы выберемся отсюда, Джейн. Все в порядке. Все уже кончено».

Он ведь не знает, о чем говорит, не так ли?

Это не конец, пока это не конец. Клара и ее милый маленький культ не отпустят меня так просто.

Как все так запуталось? Чем больше я пытался все исправить, тем больше все запутывалось. Я вздохнул.

«Может быть, мне просто немного не повезло».

«Это совсем не так. Тебе не повезло».

«Честно говоря, если бы жизнь была удачной, меня бы не похитили, верно?»

«Это…»

Это имеет смысл. Лиам, соглашаясь, пошевелил руками, чтобы расстегнуть мои наручники. Оуэн снял пальто и накинул его на меня как раз вовремя.

«Спасибо.»

«Нет проблем. Тебе тоже нужно быть здоровым, чтобы я жил долго».

Я тихонько усмехнулся. Лиам, должно быть, угрожал ему. Это соответствовало его характеру. Наблюдая за мной, Лиам предупредил Оуэна.

«Тихо, Кассфайр».

«Видишь? Он мне угрожает».

Отряхнувшись и вставая, я повернул голову к двери. Дверь медленно открывалась. За ней вошла Клара Барнум, держа что-то в протянутой руке. Я сразу узнал это. Это был мой пистолет.

Я сразу почувствовал, что произойдет дальше.

«Ах ты, сумасшедшая сука. Ты действительно нечто».

Улица Байлонс, 13

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии