Через несколько минут прекрасная маленькая мисс вернулась. Она снова превратилась в богиню, какой была, и улыбнулась: «Я узнала новости и вообще не потратила денег».
«Где заперта Ланэ?» — спросил я. Я спросил.
«Ее даже нет во всех этих пещерах. Она находится под землей. Давайте продолжим движение вперед по этой горе. Сзади есть серебряное дерево, а за ним-вход. После того, как мы войдем, мы сможем найти Ланэ».
«Вау…»
Дон Чен Юэ в шоке посмотрел на Линь Ван Эра: «Вау, Ван Эр, ты действительно можешь понять этих Маленьких Серповидных Демонов. Я был недалеко и не мог понять ни единого слова!»
Лин Ван Эр улыбнулась: «Разве ты не видел, как они размахивали руками и использовали язык жестов, чтобы поговорить со мной? Ах, они такие милые, давай не будем убивать их в будущем…»
Я» …»
Я перестал беспокоиться о своей девушке и пошел впереди. Мы собирались перевалить через гору, чтобы найти Ланэ.
…
После того, как он перелез через нее, другая сторона все еще была горной грядой кровавого цвета. Что касается этого серебристо-белого дерева, то оно было действительно выдающимся. Эти Маленькие Серповидные Демоны вообще не лгали нам.
Нас никто не останавливал, когда мы шли, и это было совершенно невероятно. Неужели им было все равно, где находится Ланэ? Десятки Гибридных Демонов охраняли оборотней, но это место было пустым, и там вообще ничего не было.
Я придержал Бабочку и зашел за дерево. Я сказал, что следы лошадиных копыт под гигантским круглым камнем, поэтому я знал, что за этим определенно что-то стоит. Я оставил свои мечи и наклонился, чтобы подержать круглый камень. Я закричал и использовал всю свою силу, но она была слишком тяжелой.
«Черт возьми, он такой тяжелый!» Я схватил свою больную руку.
Линь Ван Эр потерял дар речи: «Ты такой умный, когда ты умный, но такой глупый, когда ты глуп…»
Он протянул руку и потянул за каменную ручку сбоку. Мгновенно круглый камень раскололся надвое и обнажил черную дыру. Это действительно было под землей!
…
Я снова вытащил свои мечи и использовал артефактный свет пятизвездочного бога Бабочки и Гань Цзяна, чтобы осветить путь. Я повел четырех девочек в дыру, и чего мы не ожидали, так это того, что там вообще никого не было. Мы направились в самую глубокую часть пещеры всего за 10 минут. Становилось все жарче и жарче, все тяжелее и тяжелее.
Наконец, область впереди стала ярче, и она была освещена.
Перед нами возник гигантский зал. Это все еще был пруд с кровью и алтарь, но Ланэ была не в таком плохом состоянии. Она была обвита кровавыми лозами и висела над прудом. Ее глаза были закрыты, и она выглядела измученной. С нее сняли одежду, к счастью, листья виноградных лоз прикрывали ее интимные места.
«Наконец-то ты нашел это место».
Голос раздался из центра алтаря, и это был генерал, держащий топор. Он был одет в доспехи и сидел в центре. Он заговорил зловещим голосом: «Я думал, что мне будет здесь до смерти одиноко, я не ожидал, что люди будут рисковать своей жизнью ради Ланэ. Отлично, ваш приезд действительно доставит мне немного радости».
Он встал, и его плащ развевался на ветру. Он повернулся и посмотрел на нас. Его старое лицо было полно решимости.
Его брови и усы были белыми, но свет из его глаз заставлял тело дрожать. С этим парнем определенно было не так-то просто иметь дело!

