— Нет, это тоже не работает.
Мелисса взъерошила волосы и бросила пробирку в ближайшую урну, прежде чем переключить свое внимание на стойку с пятью дополнительными пробирками, расставленными в упорядоченном порядке.
Внимательно изучая каждую пробирку, она наклонялась вперед и напрягала глаза, чтобы видеть яснее.
— …Похоже, эти тоже неудачники.
Мелисса пять минут рассматривала пробирки, прежде чем разочарованно покачать головой.
Затем ее тело рухнуло на стул позади нее, когда она покатилась по полу. Подперев подбородок рукой, она задумалась.
«Мне чего-то не хватает. Даже после экспериментов с новыми травами, которые растут на этой планете, я все еще не могу найти траву с нужными свойствами».
Мелисса была единственным человеком, который остался в замке, в то время как остальные отправились в сокровищницы этой планеты и разграбили все, что можно было разграбить.
Мелисса проводила исследования и эксперименты с растениями, которые она собрала за время своего пребывания на планете, в то время как остальные занимались исследованием сокровищниц.
У нее был доступ к большому разнообразию растений и трав, но, исследуя их свойства, она обнаружила, что подавляющее большинство из них обладало качествами, которые ей не нравились.
По крайней мере, для проекта, над которым она сейчас работала.
Хуже того, травы, которые другие принесли из сокровищниц, оказались для нее бесполезными, о чем свидетельствуют неудавшиеся пробирки перед ней.
— …Эта поездка будет напрасной?
Мелисса разочарованно вздохнула и еще раз покачала головой.
Как только она собиралась встать со стула, дверь в лабораторию открылась и вошла знакомая фигура.
— Как продвигается исследование?
Этим человеком был не кто иной, как Рен, только что вернувшийся из поездки в сокровищницу.
«То же, что и раньше».
«Как в?»
— Как будто ничего и не было.
Мелисса даже не взглянула на Рена, продолжая сидеть на своем месте и безучастно глядя на пробирки перед ней.
Только после того, как она почувствовала присутствие Рена рядом с собой, она продолжила говорить.
«Вы здесь, чтобы дать мне растения и травы, которые вы собрали из сокровищницы?»
— Да какой умный.
Рен махнул рукой в воздухе и бросил маленькое кольцо в сторону Мелиссы.
Схватив кольцо, Мелисса наконец посмотрела на Рена и ухмыльнулась.
«Что это? Ты наконец решил сделать мне предложение?
«Ты хочешь.»
«Нет, не совсем.»
Губы Рена заметно дернулись, и Мелисса тихонько усмехнулась, прежде чем сжать кольцо в руке.
«Спасибо.»
Она встала со своего места и подошла к столу, на котором стояли пробирки. Опираясь руками о стол, она раскрыла ладонь и посмотрела на кольцо в своей руке, прежде чем пробормотать.
— Надеюсь, здесь есть что-то полезное.
«Не волнуйся.»
Рен успокаивал ее сзади, когда звук его шагов удалялся от нее.
«Растения, найденные внутри кольца, без сомнения, одни из лучших на планете. Если вы не можете найти ее там, я сомневаюсь, что вы сможете найти траву, которую ищете, где-либо еще на планете.
«Хорошо.»
Мелисса снова крепко сжала кольцо и издала долгий, усталый вздох.
«Я сделаю все возможное, чтобы увидеть, смогу ли я обойтись тем, что вы мне дали. Если я не найду ее здесь, то не ждите, что я отправлюсь на другую планету, чтобы найти нужную траву».
— Да, проблем быть не должно.

