Тайна волшебника

Размер шрифта:

Глава 29-Неожиданный Выигрыш

Переводчик: J_Squared Редактор: J_Squared

— Все, что я захочу?”

Глаза Мерлина слегка сузились, когда он бессовестно скользнул взглядом по пышной груди Джии.

“Да, отныне я буду следовать за тобой по пятам. Ты можешь делать все, что захочешь.”

Улыбка вспыхнула на лице Джии, когда она заговорила в очаровательной и очаровательной манере.

— Жаль, что от тебя уже нет никакой пользы “…”

Слегка прищуренные глаза Мерлина выдавали холодный блеск его намерения убить.

Галочка.

Сгусток огненного шара тут же вылетел из руки Мерлина и жестоко врезался в грудь Джии. Мгновенно на ее пышной груди образовалась кровавая дыра; обуглившаяся черная плоть резко контрастировала с бледной белой кожей ее грудей.

Джиа широко раскрыла глаза, словно ей было трудно в это поверить.

После того как Джиа была убита, Мерлин снова подошел к трупу бородатого мужчины. Покопавшись в теле, Мерлин нашел несколько клочков бумаги, которые были слегка желтоватыми от тела бородатого человека.

“En? Это … модель заклинания?”

Мерлин был несколько ошеломлен. Он и представить себе не мог, что сможет найти модель заклинания из тела бородатого человека, что-то такое, что могли использовать только заклинатели заклинаний. Однако сейчас было не время внимательно смотреть на то, какой именно была модель заклинания. Ему все еще нужно было быстро разобраться с этим здесь в первую очередь.

Таким образом, Мерлин вытащил эти несколько трупов и сложил их во дворе, прежде чем выпустить огненный шар. В конце концов, эти четыре трупа были быстро сожжены в огненном пламени, становясь деформированными. Никто не мог узнать, кто они такие.

После этого Мерлин просто выкопал во дворе яму и закопал пепел, который образовался после того, как сгорели четыре трупа.

Покончив со всем этим, Мерлин немедленно покинул двор.

Ху…

Мерлин только что вышел со двора, когда на него налетел холодный ветер, словно все еще ощущая слабый запах крови. Он еще раз повернул голову, чтобы взглянуть на двор; после сегодняшнего вечера, по сути, больше не будет никакого запаха крови. До тех пор, пока никто не войдет и не посмотрит внимательно, никто не сможет увидеть кровопролитие, которое произошло здесь.

Идя против холодного ветра, Мерлин закутался в свою одежду и пошел по углам улицы со спокойным выражением лица.

Мерлин снова вернулся в маленькое здание. Увидев, что Мосс все еще сидит в карете, он подошел к ней и тихо позвал: “Мосс, отправь меня домой.”

Мосс бросил на Мерлина подозрительный взгляд, но вопросов не задал. Быстро управив экипажем, они снова отправились в Уилсон-Касл.

***

В комнате на высоком деревянном табурете сидел Мерлин. Когда Мерлин закрыл глаза, тусклый желтый свет свечей беспрестанно мерцал. Он все еще размышлял о сегодняшней драке и убийствах.

Это было его первое убийство людей, как в прошлой, так и в настоящей жизни, и он убил четверых! Однако Мерлин вовсе не чувствовал себя неловко, когда убивал их. Вместо этого он чувствовал себя очень спокойным.

— Этот двор был тайной штаб-квартирой Джиа и других, так что определенно никто о нем не знает. Они даже воздержались от общения с другими жителями Блэкуотер-Сити, чтобы сохранить свою тайну. Это очень хорошо для меня. По крайней мере, никто этого не заметит.”

Мерлин тщательно обдумал возможные опасности, которые может принести этот инцидент. Если ему и грозила какая-то опасность, то только потому, что у Джиа и остальных все еще были там компаньоны. Однако вероятность этого была очень мала. Они определенно собрали бы свои самые сильные силы, чтобы противостоять заклинателю.

Поразмыслив некоторое время, Мерлин перестал думать об этом. Он вынул из кармана пожелтевшие клочки бумаги, найденные им на теле бородатого человека. Удивительно, но на них была модель заклинания.

Мерлин не смотрел на них внимательно, пока избавлялся от трупов, так что он не был уверен, что это за заклинание.

Мерлин слегка отодвинул свечу и положил желтоватые бумаги под пламя свечи, тщательно просматривая их.

— Мороз, заклинание нулевого уровня ледяного типа.”

В сердце Мерлина вспыхнуло ликование; это было заклинание нулевого уровня, и по случайному совпадению, также связывающее заклинание, о котором он мечтал.

У Мерлина уже была модель заклинания для Вихря. Это был второй тип заклинания нулевого уровня, записанный в руководстве заклинаний старика эта; в то время старик Эта также культивировал вихрь.

Тем не менее, Вихрь и огненный шар были одним и тем же; оба они были наступательными заклинаниями. Проанализировав ситуацию, Мерлин пришел к выводу, что этот вихрь на самом деле не был самым подходящим для него заклинанием.

У него уже был огненный шар, и его сила была огромна. То, что ему срочно требовалось, — это тип поддержки или связующее заклинание.

Теперь же он случайно получил связующее заклинание, которое случайно совпало с использованием огненного шара. Боевой эффект, безусловно, будет превосходным.

Как огненный мечник, бородатый человек держал на себе модель заклинания заклинателей заклинаний. Это было очень странно само по себе. Однако, думая о том, что бородатый человек, казалось, был таинственно враждебен к заклинателям, Мерлин мог сделать смутное предположение.

Бородач, должно быть, тоже хотел стать заклинателем. Возможно, это было из-за того, что его сила разума была слишком слабой, он не мог стать заклинателем заклинаний. Поэтому, хотя у него и была магическая модель Мороза, он ничего не мог с ними поделать.

Поэтому с течением времени бородатый человек питал враждебность к заклинателям.

У бородатого мужчины была модель заклинания, но он не мог ее культивировать. Теперь это стало преимуществом для Мерлина.

«Сила разума все еще несколько недостаточна и неспособна поддерживать две модели заклинаний. Похоже, мне придется немного подождать, прежде чем я смогу культивировать Мороз.”

Мерлин нахмурился. В его сердце жила какая-то обида.

Хотя он уже культивировал метод медитации ума, рост его силы ума мог произойти только после длительного периода времени. Ему понадобятся дни и месяцы, чтобы накопиться и вырасти. Мерлин был не в состоянии поддерживать вторую модель заклинания со стандартной силой мысли, которой он в настоящее время обладал.

— Похоже, мне придется потратить некоторое время на медитацию.”

Сила разума Мерлина теперь стала его недостатком. Поскольку он владел матрицей, все проблемы с построением моделей заклинаний, которые преследовали каждого заклинателя заклинаний, вообще не беспокоили Мерлина. Чего ему не хватало, так это огромного количества мыслительной силы, которая могла бы поддерживать еще больше моделей заклинаний.

***

На второй день Мерлин сидел в экипаже Мосса. Он заставил Мосса вести карету по улицам, сделав огромный круг; на самом деле, он наблюдал за двором, где жил бородатый человек и другие люди.

Как и ожидал Мерлин, теперь во дворе больше не было запаха крови, и людей вокруг было немного. Чтобы сохранить свою тайну, бородач и остальные держали минимальный контакт с окружающими их людьми. Поэтому, даже если бы они исчезли на год или около того, это не привлекло бы особого внимания.

Мерлин тихо вздохнул с облегчением. Самым лучшим концом для него было бы остаться незамеченным.

Однако Джиа все еще оставалась там. Ее внешность была необычной сама по себе, поэтому ей было очень легко привлечь к себе внимание. Более того, она была классным руководителем по этикету. Некоторые подозрения определенно возникнут, если она исчезнет.

Поэтому Мерлин посещал занятия по этикету в течение следующих нескольких дней, чтобы понять реакцию людей на исчезновение Джиа, чтобы он мог подготовиться к принятию контрмер в любое время.

***

Знаковым зданием Блэкуотер-Сити, бесспорно, был особняк кастеляна.

Особняк кастеляна был окружен большими городскими стенами. Внутри был замок с коническими крышами. Перед замком сновало еще больше рыцарей из отряда городской обороны; норманнам было трудно даже приблизиться к особняку кастеляна.

Внезапно неподалеку от особняка кастеляна появился отряд рыцарей, которые быстро продвигались вперед. Судя по одежде этого отряда рыцарей, они сильно отличались от рыцарей из отряда городской обороны.

Только до тех пор, пока этот отряд рыцарей не приблизился, их можно было постепенно разглядеть более отчетливо; в этом отряде рыцарей было около двадцати человек, считая как спереди, так и сзади. Они, казалось, сопровождали карету, стоявшую посередине.

Сопровождая экипаж, эти рыцари на большой скорости приблизились к особняку кастеляна.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.

Тайна волшебника

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии