Свержение судьбы — Детство (2)
Оказалось, что человек, который пришел забрать их, был лидером семьи Чжун. Его семья недавно расширила семейный бизнес, что и стало причиной покупки стольких новых слуг. С ним была большая группа стражников из его семейного дома, которые держались так, чтобы группа слуг была полностью окружена и для того, чтобы сбежать, слугам бы пришлось миновать охранников.
Сначала скорость, с которой двигался караван людей, была невероятно медленной, поскольку они маневрировали по узким улочкам города Хунхэ, но как только они вышли из города, скорость мгновенно увеличилась до устойчивого темпа, который подходил купленным молодым слугам.
Сюй Ву весь путь была позади, с Сюй Мином на руках. В пределах города было не так трудно поддерживать общую скорость, идя в ногу с остальными, однако теперь, когда они были на открытой местности, Сюй Ву приходилось постоянно бежать, чтобы не отставать от остальных, но даже во время бега, она отказывалась давать нести Сюй Мина кому-либо еще. Он был ее маленьким братом, и в этом новом мире Сюй Ву никому не доверяла, поэтому и не позволяла никому нести его.
Сжимая зубы, девушка продолжала бежать. Даже когда ее ноги настолько болели, что слезы текли по ее щекам, а ее руки были такими тяжелыми, будто были сделаны из бетона, она продолжала обнимать Сюй Мина и бежать вперед.
Каждую ночь, когда они останавливались, Сюй Ву садилась прямо на месте и обрабатывала мозоли на ногах. Она пыталась сохранить как можно больше сил, чтобы заставить себя продолжать бежать и на следующий день.
В течение этих недель, когда ее ноги постоянно болели, были покрыты ранами и волдырями, и когда она недоедала, делясь едой со своим маленьким братом, Сюй Минь была ее счастьем и радостью.
Маленький мальчик понемногу рос. Он начал издавать какие-то звуки, он часто смеялся и держал пальцы Сюй Ву, когда они отдыхали. Как ни странно, Сюй Минь никогда не плакал. Он проводил день, спя в теплых объятиях своей сестры, и вечер, смеясь и говоря с ней на собственном детском языке, держа ее руку своими крошечными пальцами. Глядя на этого мальчика, Сюй Ву чувствовала, что все ее трудности, ее израненные ноги и эти изнурительные дни, стоили того.
Лидер семьи Чжун, который возглавлял караван, был доволен, глядя на группу купленных им слуг. Особенно его уважение завоевала маленькая девочка. Она была всего лишь ребенком, и, даже отягощенная младенцем, все еще упорно продолжала бежать всю дорогу. Он решил, что такой ребенок, как она, превратится в великую женщину, и подумал, что, хотя он и искал слуг для работы на травяных полях, он предпочел бы, чтобы она работала в главном доме, став слугой для его жены. Найти правильных домашних слуг было тяжело, поэтому, найдя эту маленькую девочку, он чувствовал себя очень довольным.
Дорога из города Хунхэ сначала заставила караван двигаться по обжигающе горячей бесплодной земле, но затем они, наконец, достигли леса. Этот лес был густым и дремучим, наполненным животными, однако группе ничто не угрожало, поскольку большого количества охранников было достаточно, чтобы отпугнуть как бандитов, так и животных.
Для Суй Ву путешествие по лесу было во много раз легче, чем путешествие по обжигающе горячей и бесплодной земле. Хотя для группы в целом путешествие стало сложнее, поскольку, двигаясь через лес, они вынуждены были замедлиться, постоянно высматривая змей и рептилий, переступая ветки и ямы. Дорога стала намного более сложной и наполненной опасностями, снизив скорость настолько, что Сюй Ву смогла двигаться по лесу с комфортной скоростью и ее ноги даже успели начать заживать.
Спустя месяц пути, когда они, наконец, добрались до другого края леса, перед слугами и охранниками раскинулся город. Город перед ними был ошеломляющим.

