Глава 193 Шок
В трясущейся карете Роланд продемонстрировал себе знание языка и начал переводить книгу, которую только что записал. Затем он написал перевод в другой книге. Задача была для него не очень трудной.
Не более чем за четырнадцать часов он перевел всю книгу.
Во время перевода он тоже прочел всю книгу целиком.
Автором этой книги был бард. К концу своей жизни он записал в эту книгу то, что считал подлинной историей.
Историческое наследие не ценилось в этом мире. У холлевина, например, не было даже официальных историографов.
Таким образом, большая часть мировой истории передавалась из уст в уста.
Но по мере того, как истории рассказывались и пересказывались, они имели тенденцию меняться по сравнению с первоначальными версиями.
Итак, в этой книге было много противоречий.
В частности, в эльфийских священных писаниях было только два предложения, которые имели реальное значение. Все остальное было эльфийскими молитвами для ритуалов и жертвоприношений.
Бард не понимал Древнеэльфийского. Он просто скопировал эльфийские слова, которые считал важными и связанными с некоторыми легендами в его книге.
Но благодаря удаче, два предложения, которые он скопировал, действительно сорвали джекпот.
Бард обнаружил эти эльфийские Писания в каких-то древних реликвиях.
Закончив перевод, Роланд превратил его в электронную книгу и разместил на форумах. «‘Книга’, необходимая для главного задания, была переведена. Интересно, сможешь ли ты запустить задание?»
Удостоверение личности Роланда на форумах было подлинным и довольно привлекательным. Очень скоро его пост стал горячей темой.
Многие люди отвечали ему.
«- Да, могу. Спасибо тебе, Мастер-маг Роланд.»
«Подождите, я еще даже не закончил основные квесты в прологе, и я могу запустить этот?»
«И я тоже! Может быть, это ошибка системы квестов?» «Скорее всего, нет. Пролог, вероятно, является только руководством для начинающих и не очень важен.»
«Это и есть настоящее начало главных квестов?»

