Переводчик: Noodletown Translations Редактор: Noodletown Translations
Бесконечные опасности таились в океане, и именно поэтому два культивируемых мира редко контактировали друг с другом в последние сотни лет, хотя предки трех святых фракций знали о существовании процветающего культивационного мира за океаном.
Океанские штормы и множество неизвестных, но мощных демонических зверей в океане преграждали путь по меньшей мере 99 процентам культиваторов.
Где-то вдалеке гремели громовые раскаты. Небо над бурными океанскими волнами было затянуто мрачными темными тучами, и крупные капли дождя порывами ветра уносились в океан.
В этот момент несколько ярких энергий меча пронеслись через пустоту, как вспышки молнии.
Бум!
Молния ударила в опасной близости от этих энергий меча.
“Не лети слишком высоко!”
Энергия меча пронеслась над похожими на горы океанскими волнами.
— Мы скоро выйдем из зоны шторма!”
— Берегись под собой! Будьте осторожны с демоническими зверями в океане!”
Существовало две группы энергий меча. Одна группа из них была земледельцами, которые были даосами, одетыми в черно-белые даосские одежды, и красивыми женщинами, одетыми в белые одежды. Они стояли перед мечами, их одежда развевалась на ветру, и выглядели как бессмертные.
Это были люди из фракции Наньхуа, Дворца Йиму Дао и других сил морского царства Утренней Звезды.
В другой группе люди были одеты во все виды одежды. Среди этих людей были одетый в Черное культиватор, излучающий холодный смертоносный дух, дьявольская зеленоглазая женщина в зеленой одежде и беловолосый молодой человек с гладким красивым лицом.
Это были земледельцы из полгорода.
“Все они говорят, что внешнее море чрезвычайно опасно, но мне оно кажется прекрасным!-Я думаю, что нам не потребуется много времени, чтобы добраться до континента, где находится город Цзюхуа,-со смехом сказал мужчина средних лет в черном одеянии и с черными длинными волосами.”
— Старина Блэк, у нас будет хорошая партия с воинами Даджина, и мы увидим, кто достоин быть хозяином песчаного города!”
— Ха-ха-ха!”
“Быть осторожным.- Мутные глаза МО Тяньсин смотрели вперед. “Мы ничего не знаем о внешнем море. Мы должны беречь нашу духовную энергию, потому что нет такой земли, где мы могли бы передохнуть до прибытия.”

