Я проснулся по утру и пошёл на кухню.
— Доброе утро, Господин.
— Ах! Доброе утро, Люцио-сама.
Аманда и Сильвия поприветствовали вошедшего на кухню меня. Похоже они вместе готовят.
— Вы делаете завтрак?
— У~угу. Мы делаем коробку с обедом для Люцио-сама.
— Коробку с обедом?
— Да. Сегодня, Люцио-сама отправится в Библиотеку, верно?
— Я собирался.
— Мы готовим коробку с едой на обед.
— Хе~, что меня ждёт на обед?
— Ах! Нет! — Когда я хотел заглянуть в коробку, Сильвия поспешно попыталась скрыть от меня содержимое. Из-за расторопности в попытке скрыть содержимое её рука соскользнула и содержимое выпало на стол. — Ах! … … — расстроилась Сильвия. Она уставилась на рассыпавшуюся еду с опечаленным выражением лица.
Виноват.
— Всё в порядке, Госпожа, — с другой стороны Аманда-сан проявила обычное отношение, — у нас есть ещё необходимые продукты. Давайте приготовим обед ещё раз.
— Угу. Прости, Люцио-сама. Я пришлю обед попозже, вот.
— Ты меня тоже прости, лучше я подожду в своей комнате пока обед не будет готов.
— Да! — Сильвия кивнула улыбаясь.
Я взглянул на блюда, собираемые со стола Амандой-сан, и вышел с кухни. Наверное, исходя из блюд для обеда, подбираемых со стола, меня ждал обед с персонажем… … более того, внешний вид персонажа на обеде подражал моему внешнему виду. Что ж, готовить такой обед действительно смущающе. С другой стороны, Аманда-сан подобрала все блюда и сложила в коробку для обеда, но.
— Забавное выражение лица, — подумалось мне после увиденного.
— Что такое «забавное» выражение лица? — спросила меня встреченная в коридоре Надя.
— Ты не знаешь смысла слова «забавное»? (1)
— Не знаю.
— Ясно, — я ненадолго задумался, так как я собираюсь подождать обед Сильвии, — не хочешь немного поиграть?
— Угу! Во что будем играть? Хочешь залить муравейник водой?
— Нет, мы не будет заниматься такой ерундой, как мальчишки из началки.
Вместе с Надей мы пошли в гостиную. Мы устроились на диване, и я применил магию:
— «Сборное Тело», — в воздухе повис паря магический свет.
— Как мы будем играть?
— Смотри. Представим лицо Аманды-сан, тело взрослой Вероники и одежду…. … Старшего Брата, — я дотронулся до магического света, закрыл глаза и представил названные части.
Магический свет замерцал. Мерцание то становилось сильнее, то слабее и наконец собралось воедино. И перед нами появилась кукла. Выглядела она так, как я представлял. Кукла состояла из непроницаемого лица Аманды-сан, очаровательного тела взрослой Вероники и одежды Исаака, вполне подходящей под описание оперения павлина.
— Кияхахахах, что это, так за~ба~вно~.

