Глава 155: Такие Хорошие Отношения»Ты такой надоедливый. Даже мне надоело избивать людей, — сказала Лин Чуси.»
Чувствуя раздражение, она отпила глоток чая и отвернулась от Лань Синью. Она все еще шла вперед, чтобы добровольно принять побои. Ну и псих!
Лань Синьюй говорила быстро, практически даже не останавливаясь, чтобы перевести дух, «Я не раздражаю. Как только ты научишь меня этому движению, я оставлю тебя в покое.”»
«Не бесплатно,” лениво сказал Лин Чуси, растянувшись на столе. «Сколько раз ты говорил одно и то же? Кто бы тебе поверил!”»»
Лин Чуси уже много раз использовала этот прием, чтобы победить Лань Синью, но все еще не могла понять его. Как глупо! В прошлый раз, когда Лин Чуси избила ее, лань Синьюй сказала то же самое—что она перестанет раздражать ее, как только научит двигаться. Но в конце концов, вот он, Лань Синьюй, все еще раздражающий Лин Чуси. Не сдержав своего слова… какая досада!
«Хей-хей, Лин Чуси, турнир состоится завтра. В вашей семье все еще не хватает человека, верно? А как же я? — спросила Лань Синью, указывая на свой нос, когда она предложила себя.»
«Ваша фамилия Линг?” — прямо ответил Лин Чуси.»
На данный момент представителями семьи Лин на турнире были она сама и Лин Ичэнь. Они действительно были невысокого роста. Независимо от того, как она искала, в их клане просто не было ни одного человека, которого она считала подходящим. Если они действительно никого не найдут, то она просто выберет кого-нибудь наугад, чтобы выполнить квоту, и оставит борьбу себе и Лин Ичэнь.
«Ты можешь сделать меня Своей Божественной сестрой. Тогда я буду кем-то из семьи Лин и смогу помочь тебе выиграть турнир! — взволнованно сказала Лань Синью.»
«- А ты? Моя божественная сестра?” Лин Чуси подняла голову и с презрением оглядела Лань Синью с головы до ног. Затем уголок ее губ дернулся, и она безразлично откинулась назад.»
«Лин Чуси, ты действительно смотришь на меня свысока!” То, как Лин Чуси с презрением посмотрела на лань Синью, Взъерошило ее перья. С криком она набросилась на Лин Чуси.»
«Я действительно смотрю на тебя свысока. Ну и что? Не удовлетворены? Я буду бить тебя до тех пор, пока ты не покатишься по полу! — крикнула Лин Чуси, немедленно вставая и блокируя атаку Лань Синью.»
Они вдвоем начинают драться во дворе.
В этот момент из дома вышла тетя Ван с закусками и увидела, как они дерутся. Их борьба была настолько интенсивной, что песок летел по всему двору, а камни были сдвинуты с их первоначальных мест.
Она посмотрела на него с улыбкой и сказала: «О-О-О, У мисс и Синью такие хорошие отношения.”»
Лин Ичэнь, молча наблюдавший за происходящим со стороны, услышал слова тети Ван, И уголки его губ начали подергиваться.
— Пожалуйста, тетя Ван, кто из ваших глаз видел, что у этих двоих хорошие отношения? Видишь, даже второй глаз Лань Синью теперь в синяках. И на одежде Линг Чуси есть четкий отпечаток ботинка. Они ссорятся до такой степени, а ты все еще думаешь, что у них хорошие отношения?
Эти двое, наконец, закончили драться.
Слегка задыхаясь, Лин Чуси позволила тете Ван принести ей таз с водой, чтобы вымыть руки. Краем глаза она посмотрела на лань Синью, которая мыла руки рядом с ней. Она выглядела растрепанной. Ее волосы были в беспорядке, а оба уголка глаз были в синяках.
Внезапно из ниоткуда вырвался Лин Чуси, «То, что вы сказали, можно обдумать.”»
Лань Синьюй коротко рассмеялась. «Тогда Зови меня старшей сестрой!”»
В ответ она получила лишь кулак Лин Чуси!
«Неужели ты веришь, что я пришлепну тебя к стене и ты не сможешь слезть с нее? — презрительно фыркнула Лин Чуси, забирая свою первую обратно.»
Лань Синьюй держала свою голову, моргая глазами. То, что Линг Чуси ударила ее по голове, не причинило ей боли. Вместо этого он чувствовал себя очень хрупким.
Вытерев руку и приняв закуску, Лин Чуси посмотрела на Лин Ичэнь. «Сейчас у нас достаточно участников для турнира. Позже поговорите с первым старейшиной и попросите его просто выбрать имя для нее. Кошка Линг, свинья Линг, все, что работает.”»
Он бесстрастно кивнул в ответ.
Лань Синьюй спокойно села и съела свою закуску. Она не знала почему, но ее чувства были несколько сложными.
Ранее дедушка тайно проинструктировал ее построить хорошие отношения с Линг Чуси. Она сделала над собой усилие, чтобы следовать его указаниям, и именно поэтому только что обратилась с такой просьбой. Однако почему же теперь она чувствовала, что даже если бы ее дед не просил ее об этом, ладить с Лин Чуси было действительно хорошо?

