Ян Лицян все еще действовал как Ван Шаген, в то время как этот старик был главным виновником убийства великого канцлера. Старик сказал ему, что его зовут Цуй лишайник. Это имя было совершенно незнакомо Янь Лицяну. Он не мог припомнить ни одного знаменитого мастера в Великой империи Хань с таким именем. Возможно,в этом и заключалась загадочность Дворца Джейд Ло.
В своей битве с Линь Цинтянь, в то время как он тяжело ранил Линь Цинтянь, он сам был тяжело ранен. Значит, этот старик все это время приходил в себя. Покинув столицу, Ян Лицян защитил его. В свою очередь, старик сказал Янь Лицяну, что расскажет ему о Линь Цинтяне после того, как Янь Лицян сопроводит его домой. Янь Лицян подумал об этом и согласился, потому что если он не доберется до сути этого, он не сможет спать. Он чувствовал, что за всем этим кроется огромная тайна.
Место, куда старик велел Янь Лицяну сопроводить его, находилось в префектуре Динюань провинции Лань. Это было небольшое местечко рядом с горой Лазурного Дракона.
Теперь эти двое были в провинции Динъюань, и Дворец Белого Дракона был в пределах видимости.
После ужина Ян Лицян заплатил по счету, и они вдвоем покинули ресторан. Ян Лицян управлял каретой, пока старик сидел внутри. Эти двое расступились в течение дня.
Выехав менее чем на час, официальные дороги оказались забиты битком. Там было остановлено довольно много экипажей. В нескольких сотнях метров впереди виднелась черная масса людей, по меньшей мере две или три тысячи. Они разделились на две группы и были заняты жарким спором. У некоторых людей были лопаты и даже мечи. Они выглядели как соседние деревенские жители, но по какой-то причине они начали конфликт. Движение на этой дороге тоже было наполовину перекрыто.
— Шаген, пойди посмотри, что случилось.- В повозке послышался голос.
— Да, господин… — Ян Лицян остановил карету и спрыгнул на землю. Вскоре он вернулся со странным выражением лица.
“А что случилось впереди? — А ты это выяснил?”
“Я так и сделал, господин!»Янь Лицян почтительно ответил:» жители двух деревень сражаются за землю. Между этими двумя деревнями у реки есть клочок травы. Потому что там много песка и камней, трудно выращивать урожай, поэтому обе деревни не заботились. Иногда они позволяли своим овцам пастись там. Но в этом году шерсть становится все более и более ценной. Обе деревни хотят эту землю, и поэтому они борются за нее!”
“Так вот оно что. Тогда как долго это будет затруднено?”
“Когда я только приехал, там были люди из местного совета. Он должен скоро стать сносным…”
“Вот и хорошо, вот и хорошо!- В вагоне раздался вздох, — это вино, которое краснеет на лицах людей, и богатство, которое трогает сердца людей. Небесный кузнец провинции Гань, Янь Лицян, создал шерстяную ткань и даже принес сюда хаос. Я помню, как два дня назад в префектуре Пинси эти большие сельскохозяйственные семьи отказались от своей земли для сельского хозяйства и вместо этого пошли пастись овец. Затем более мелкие семьи скопировали это. Овцы могут есть траву, но могут ли люди есть траву? Ягнят кормят, но не людей, какой же это общественный порядок…”
— Хозяин прав, у моей семьи есть только эта небольшая часть земли. Мой отец все еще хочет, чтобы я вернулся домой и управлял землей, чтобы оставить немного еды для семьи. Если на Земле растет трава, то это не сработает. Когда я вижу, что Ян Лицян, я должен критиковать его, он такой плохой человек…”
— Кашель, кашель, кашель … — Кашель продолжался довольно долго, прежде чем прекратился.
Примерно через полчаса жители деревни наконец ушли. Он не знал, что это было за решение, но дорога была разблокирована.
Ян Лицян продолжал ехать в карете.
Через два часа дорога разделилась на две части: одну на восток, другую на Запад.

