Глава 419: Глава 419: Поездка двух молодых леди в столицу_1
«Родилась с красивым и светлым лицом? Разве мой старший брат не знает, что только наложницам нужно полагаться на свою внешность, чтобы служить? Богатые семьи ищут добродетели при выборе жены и придерживаются принципа женитьбы на ком-то равного социального статуса. Какое значение теперь имеет внешность человека?»
«Именно так, и что, если она станет наложницей? Лучше быть наложницей королевской семьи или видной дворянской семьи, чем быть женой фермера. Какая выгода будет для нашей семьи Вэй, если она выйдет замуж за фермера?» — парировал Вэй Минъюн.
«Смешно! Абсурд! Неужели наша семья Вэй пала настолько, что стала полагаться на женщин ради своих благ?»
«Что в этом плохого? Младший брат, перестань быть таким упрямым. Посмотри на семью Ци, разве их восхождение к власти не началось с того, что императорская наложница Ци была благосклонна, что позволило правителю Ци процветать при дворе? Этого не стоит стыдиться».
«Ерунда!»
«Что бы ни говорил младший брат, наши родители сейчас устраивают свадьбу Руоруо. Тебе следует начать готовиться пораньше и отправить Руоруо и Ванвана в столицу, чтобы они подготовились к свадьбе!»
Вэй Минъюн не стал продолжать спорить с Вэй Минтином, зная, что пока родители рядом, его младший брат не может поступать так, как ему заблагорассудится.
«Я напишу нашим родителям, чтобы прояснить этот вопрос», — сказал Вэй Минтин, не желавший больше обсуждать этот вопрос с Вэй Минъюном, он повернулся и, развевая рукава, направился в свой кабинет.
Вэй Минъюн уверенно крикнул вслед уходящему брату: «Иди и пиши свое письмо. Посмотрим, кого в конце концов послушают наши родители!»
###
Сад Цангюнь.
Узнав, что старейшины в столице вмешались в брак их старшей дочери, госпожа Юн пробормотала: «Наконец-то второй дядя делает что-то приличное».
«Мадам, господин может быть рассержен поведением второго старейшины».
«Мастер всегда был очень почтителен. В таких вопросах чужое мнение не имеет никакого значения. Однако, если это воля его отца и матери, даже если у него есть возражения, он не посмеет бросить вызов».
Затем госпожа Юнь дала указание Цуйпину и остальным: «Помните, когда вернется хозяин, не упоминайте об этом».
«Да, мадам».
###
Сад Ванмэй.
«Это правда?» — спросила Вэй Цинвань у Цуйхэ, выражение ее лица было несколько мрачным.

