: Глава 154: враги на (узкой дороге)
Переводчик: 549690339
В этот момент Сюй Цяньцянь использовала все свои навыки.
Даже когда она столкнулась лицом к лицу с Чжан Пу, она не прилагала столько усилий.
Однако,
Демон Ракшаса, Чжоу Яо Эр, был бесстрастен и холоден.
«Я не люблю женщин».
Сюй Цяньцянь был ошеломлен.
Это правда?
Разве не ходят слухи, что тебе нравятся женщины?
Вам не нравятся женщины? Тогда, Инлуо, что мне делать?
— Но я слышал о твоей истории. «Я не ожидал, что ты все еще жив», — сказала Цю Яо Эр.
Сюй Цяньцянь немедленно опустился на колени и пошел вперед. Она обняла ногу Чжоу Яо ‘эр и сказала: «Генерал, я действительно потеряла рассудок. В этом мире для меня нет места. Пожалуйста спаси меня.»
«Я могу принять тебя, и ты можешь быть с другими жалкими женщинами», — сказал мо Луоша.
Она спасла бесчисленное количество женщин.
Каждый раз, отправляясь истреблять пиратов, он спасал большое количество жалких женщин.
Теперь все эти женщины находились под ее защитой, будь то готовка, шитье или уборка.
Более того, несколько лет назад она отобрала большое количество молодых девушек для занятий боевыми искусствами. Теперь группа девочек выросла и стала ее личной охранницей.
но, Инлуо, я хочу остаться с генералом. Только так я могу чувствовать себя в безопасности. Сюй Цяньцянь застенчиво сказал.
Чжоу Яо Эр был чрезвычайно властным человеком. Она сокрушит любого, кто будет крут.
Вот почему ей совсем не нравилось превосходство Чжан Чуньхуа как стратега.
Однако, столкнувшись с жалкой и нежной внешностью Сюй Цяньцянь, она не пыталась ее подавить.
«Что ты можешь сделать?» — Ты умеешь стирать и готовить? — спросила Чжоу Яо ‘эр.
«Я могу учиться», — сказал Сюй Цяньцянь.
Это означало, что он не будет.
— Тогда ты умеешь вышивать и шить? — спросил мо Луоша.
— Я тоже могу этому научиться, — слабо сказал Сюй Цяньцянь.
Этого не произойдет.
«Тогда ты должен знать, как подавать чай и наливать воду, верно?» Мо Луоша нахмурился.
Сюй Цяньцянь было так стыдно, что ее голос был почти не слышен: «Я могу это выучить».
Значит, застилание кроватей, складывание одеял, стирка и приготовление пищи, о которых вы упоминали ранее, были подделкой? единственной реальной вещью была подушка саморекомендации.
— Тогда что именно ты знаешь? — спросил Чжоу Яо ‘эр.
«Я буду вести счета», — сказал Сюй Цяньцянь.
Меня волнуют только убийства и кражи, — сказала Чжоу Яо Эр. Меня не интересуют счета.
А?
У вас так много людей в подчинении, и вещи, которые вы каждый раз грабите, являются астрономическими цифрами, но у вас нет счета?
Он действительно не знал!
Каждый раз, когда Чжоу Яо ‘эр что-то грабила, она отдавала это прямо отцу.
Никакого имущества у нее не было.
Ее интересовали только сражения, убийства и боевые искусства.
«Тогда я знаю, как сочинять стихи», — сказал Сюй Цяньцянь.
«Мне неинтересно,»
Кожа головы Сюй Цяньцяня онемела. Она поняла, что стала бесполезным человеком.
«Если ты не можешь сделать то или это, почему ты остаешься рядом со мной?» «Пошлите его подмести пол», — сказал дьявол Ракшаса Чоу Яо ‘эр.
Потом махнула рукой.
Две женщины-воина выступили вперед и вытащили Сюй Цяньцянь.
Там вообще не было места для сопротивления.
Чжоу Яо ‘эр была совершенно невозмутима и равнодушна ни к каким словам.
Сюй Цяньцянь привели в комнату, и она переоделась в легкую хлопчатобумажную рубашку.
Затем ей в руки вложили метлу.
Именно так она таинственным образом стала великолепной уборщицей в замке Цю Яо ‘эр.
Это было огромным отличием от того, что он себе представлял!
Я-я здесь, чтобы быть духом лисы, а не мойщиком полов.
Он посмотрел вверх.
В маленьком дворе площадью менее 100 квадратных метров подметали пол более десятка женщин.
Каждая из них была грациозна и красива.
В этот момент Сюй Цяньцянь понял, что Чжоу Яоэр была самым экстравагантным человеком в мире.
В ее Замке были сотни красивых женщин, которые подметали пол.
Это было почти сравнимо с монархом.
Однако этому мо Луоша было действительно трудно служить.
Слишком сложно было стать ее доверенным лицом и незаменимым человеком рядом с ней.
Сюй Цяньцянь подметала пол.
Но,
Пол был настолько чистым, что казалось, будто его вылизали. Как можно было что-то подметать?
Сюй Цяньцянь хотел плакать.
………………………
Бушующий прилив город Лордский особняк!
Вот что такое панцирь черепахи!
Этот замок был даже крепче, чем дворец графа Сюаньву.
Во всем замке не было чувства прекрасного. Он был полностью построен из твердых черных камней.
Не было ни павильонов, ни резных перил, ни нефритовых построек.
Были только высокие стены и возвышающиеся сторожевые башни.
Стены замка были толщиной от трех до четырех метров и высотой более десяти метров.
Дыра в двери была глубиной семь-восемь метров.
Этот замок определенно было легко защищать и трудно атаковать.
Пока оборонялась 1000 человек, даже 10000 человек не смогли бы прорваться.
Чжоу Тяньвэй потратил одиннадцать лет, чтобы построить этот чрезвычайно сильный замок. Он использовал десятки тысяч человек.
Чтобы построить этот Замок, погибло бесчисленное количество рабов.
Правильно, рабы.

