Прошлой ночью мне приснился перевозчик и сказал:
— Благодари.
Кажется, так.
Тон его, как и всегда, был угрюм и серьёзен, словно пасмурное зимнее небо.
В голосе чувствовалось спокойствие, осевшее, как вековая пыль в заброшенном доме, но Энкрид уловил в его словах и едва заметную игривость.
«Странно…»
Оказывается, хозяин лодки, что скользит по чёрным водам, тоже умеет шутить. Такая вот мысль пришла ему в голову.
Но шутка это была или нет, Энкрид со всей искренностью склонил голову.
Почтительно и с уважением. Грудь его оказалась на одном уровне с бортом, а голова опустилась.
Плеск.
Лодка легко качнулась на речной волне.
Перевозчик по-прежнему пел песни отчаяния и безысходности, желая, чтобы Энкрид оставил надежду и остался в сегодняшнем дне, но, вопреки его желаниям, Энкрид немало от него получил. Так оно и было, он так считал.
Более того, в последнее время ему даже казалось, что тот ему помогает.
— Да, — ответил он, не поднимая головы.
— Не отвечай так покорно.
Перевозчик, казалось, нахмурился. Лицо его, конечно, оставалось бесстрастным, но Энкрид ощутил это мысленно.
— Да.
И снова тот же ответ.
— Твой ответ… нет. Забудь, — на этот раз перевозчик явно покачал головой из стороны в сторону. Движение было медленным и прерывистым, как у сломанных часов.
Но смысл его был ясен.
«С тобой я на такие темы больше не говорю».
Энкрид поднял голову. Он не прогуливался по берегу, как раньше, и потому, хоть ощущения и были иными, что-то казалось до странности знакомым.
Эту атмосферу создавал сам перевозчик.
Энкрид ощутил в этот миг странное умиротворение. Словно они вели дружескую беседу, и, хотя содержание было своеобразным, тон перевозчика располагал к этому. Пусть даже общение было мысленным.
— Ты ведь не думаешь, что там будет легко?
Перевозчик задал вопрос, не шевеля губами, что по-прежнему казалось удивительным.
Его губы были похожи на серую пустошь — иссохшую и растрескавшуюся от долгой засухи.
— Вы думаете, я вхожу в Царство Демонов, потому что его недооцениваю?
Энкрид ответил, слушая плеск волн за бортом лодки.
Неужели перевозчик и вправду так считал? Что он идёт туда из-за легкомыслия?
— Ты должен благодарить мою щедрость за то, что я до сих пор не зашил твой рот, отвечающий вопросом на вопрос, — сказал перевозчик и мысленно передал нечто, похожее на лёгкую усмешку.
«Опять шутка».
Пристально глядя в чёрные провалы глазниц перевозчика, Энкрид решил ответить по существу.
Он не смотрит на Царство Демонов свысока. Напротив, он с нетерпением ждёт того, что выйдет из его недр.
— Да, — ответил он, слегка склонив голову.
— Отчего-то мне кажется, что чем дольше длится наш разговор, тем больше я теряю.
— Понимаю.
— Не отвечай.
— …
Перевозчик вновь осознал, что в словах ему не победить. Этот тип с самого начала был таким.
— Царство Демонов отличается от этого места. Ощущения, инстинкты, реакции тела — всё будет другим. Не жди, что твои пять чувств и интуиция будут работать так же, как здесь, — перевозчик сказал то, что должен был. Пожалуй, не помешает проявить немного «заботы».
Он качнул фонарём, а затем взмахнул другой рукой и вытянул её вперёд. Жест был странным: ладонь обращена к Энкриду, словно перевозчик собирался его толкнуть.
Когда фонарь качнулся, свет его рассеялся, затуманивая зрение. Ладонь перевозчика была похожа на его губы. Серая пустошь, а линии на ней — то ли судьбы, то ли морщины — походили на бездонные трещины в скалах.
Неужели он на миг отвлёкся?
Внезапно перевозчик оказался прямо перед Энкридом.
«Когда?»
Такой трюк возможен лишь потому, что это не реальность.
Прежде чем сработали инстинкты, рука перевозчика коснулась груди Энкрида и толкнула его за борт. Жест, начавшийся издалека, завершился здесь.
Тело само опрокинулось назад, не слушаясь чувства равновесия. За спиной — река. Чёрная, бездонная, зловещая.
В последний миг Энкрид зацепился голенями за борт и, напрягая мышцы живота и спины, удержался.
Закалённое в реальности тело влияло и на дух.

