Рыцарь, живущий одним днём

Размер шрифта:

Глава 30. Когда тьма становится другом?

Когда тьма становится другом?

Если бы это был вопрос, ответ был бы прост.

Когда ты находишься в хорошо знакомом месте.

Там, где ты знаешь местность как свои пять пальцев.

А еще лучше, если это место, где ты жил до недавнего времени.

Тогда даже смутных очертаний окружающего будет достаточно, чтобы примерно определить свое местоположение.

Идеально, если это место, которое еще вчера служило полигоном для ночных тренировок.

Именно в таком месте сейчас и оказался Энкрид.

Хотя по идее оно должно было быть ему незнакомо.

— Это…

По идее, он должен был удивиться, увидев это.

— Черт.

По идее, он должен был впасть в отчаяние, осознав численность врага.

Но к Энкриду это не относилось.

Он бывал здесь уже много раз.

И не просто бывал.

Он катался по этой земле снова и снова.

Сражался и снова сражался.

Каждый раз состав его группы немного менялся.

Но основа оставалась прежней.

Эндрю, солдат с суровым лицом, Энри и другие бойцы отряда.

Двое из них, бывшие бандиты, оказались очень полезны.

Они вышли из поля долговязой травы, двигаясь в обратном направлении.

Перед ними развернулась неожиданная картина.

Некоторые бойцы подумали, что раз путь к основным силам отрезан, то это, наоборот, и есть путь к спасению.

Точнее, так подумал Энри.

У него, как и у солдата с суровым лицом, было отличное чувство направления.

Не зря же он был охотником с равнин.

Энри предположил, что раз враг устроил засаду в поле, то с этой стороны, наоборот, может быть пусто.

Он ошибся.

И от этого стало еще более безнадежно.

Энри почувствовал, как у него подкашиваются ноги.

Фш-ш-ш.

Первым, что он увидел, был горящий факел.

Затем — широкую и плотную ткань, наполовину заслонявшую его свет.

Увидев это, Энри отступил на шаг.

Подняв голову и окинув взглядом окрестности, он разглядел очертания строения.

Палатка.

Откуда здесь палатка?

Полагаясь на тусклый свет, он повернул голову и увидел рядом с палаткой еще один горящий факел.

И еще дальше, в ряд, другие факелы.

Навскидку их было больше десяти.

Расстояние между факелами было большим, так что они лишь с трудом освещали окрестности.

Лунный свет, смешиваясь со светом факелов, делал видимость лучше.

Их взору предстали палатки.

Не меньше двадцати палаток тянулись вдоль края поля долговязой травы.

Это была противоположная сторона от их собственного лагеря.

А значит, палатки перед ними — это лагерь врага, герцогства Азпен.

— Бля, что это такое?

Солдат, бывший бандит, инстинктивно понизил голос и пробормотал.

— Ха, и это все, ради чего мы сюда шли? — произнес Энри подавленным голосом.

— Ш-ш-ш, тихо.

В этот момент быстрее всех среагировал солдат с суровым лицом.

Если их сейчас заметит часовой, начнется бой.

И тогда их мгновенно перебьют.

Вдалеке, помимо огней стационарных факелов, все увидели несколько движущихся огоньков.

Не нужно было объяснять, что это факелы часовых.

— Заткнитесь.

Сказал солдат с суровым лицом, осматриваясь по сторонам.

Одно неверное движение — и они мертвы. В критический момент опыт ветерана бесценен.

Он действовал, основываясь на своем опыте.

Пригнулся и попытался уловить присутствие часовых.

Спрятаться как можно лучше, оценить обстановку, а затем найти лазейку для побега. Если повезет, то может получиться.

Была ночь, и хоть это и не входило в его планы, они двигались в направлении, совершенно неожиданном для врага.

Хоть они и оказались в самом сердце вражеского лагеря, так близко, что могли дотронуться рукой до палатки, шанс сбежать все еще был, если их не заметят.

Таков был его вердикт.

Если сохранять хладнокровие, можно выжить, даже оказавшись в логове магических существ.

— Оружие не доставать, пригнуться.

Он вел себя так, словно был их командиром.

Большинство бойцов подчинились его приказу.

За исключением двоих.

Один из них, разумеется, был Энкрид, а другой — Эндрю.

— У него наверняка есть план. Командир отряда — Энкрид.

Может, побои пошли ему на пользу?

Тот, кто сегодня утром был избит и лишен командования, оказался единственным, кто встал на сторону Энкрида.

— Сейчас не время для шуток.

Солдат с суровым лицом, сгорбившись, повернул голову.

Голос его был тих, но в нем слышалось звериное рычание.

Он спешил.

Это самое сердце вражеского лагеря.

Ситуация была в разы опаснее, чем столкновение с засадой в поле долговязой травы.

В любой момент из-за этой палатки могло появиться вражеское копье.

Какой еще план в такой ситуации?

Реакция солдата с суровым лицом была обоснованной.

Сам Энкрид, наблюдая за ним, не раз думал о том же.

«Он не так-то прост».

Ни его навыки, ни опыт, ни рассудительность и решительность.

Все это было не на уровне обычного солдата.

Если бы не он сам, если бы он не повторял этот день,

Правильным решением было бы назначить этого человека командиром и отчаянно бороться за жизнь.

Но сейчас в этом не было нужды.

Другие бойцы отряда не знали, но весь путь до этого места был пройден в точности по замыслу Энкрида.

Время, местоположение, обстановка — все.

Сколько ночей он уже провел здесь?

Сколько жизней отдал?

Сколько раз повторил этот день?

В палатке прямо перед ним сейчас спали трое неповоротливых солдат.

А до встречи с патрулем еще было время.

Зная все это, Энкрид действовал.

Вж-жих.

Он выхватил меч и распорол стену палатки.

Лезвие, взметнувшееся снизу вверх, блеснуло в лунном свете.

— Вот же псих.

Солдат с суровым лицом остолбенел.

И тут на действия Энкрида отреагировал Эндрю.

Он мгновенно нырнул в прорезь и вонзил острие шот-сорда в шею вражеского солдата, который в изумлении открыл глаза.

Хруст!

Следом за ним в палатку ворвался Энкрид.

Он приставил клинок к горлу пытавшегося подняться врага. Тот, проснувшись, в ужасе ахнул и попытался схватиться за лезвие.

Энкрид с силой надавил на меч, перерезая ему горло.

Хр-р-р.

Раздался звук, похожий на треск рвущейся кожи, и вскоре палатку наполнил запах крови.

Последнего врага прикончил бывший бандит, вонзив ему кинжал в сердце.

— Кх… кх-х-х…

Солдат с ножом в сердце пополз по полу, протягивая руку.

У него была поразительная жажда жизни.

Свет, проникавший через вход в палатку, осветил голову протянувшего руку врага.

И над ней появилась темная тень.

Солдат с суровым лицом.

Он надавил коленом на спину врага, схватил его за шею и свернул.

Хруст.

Враг с переломанной шеей умер, высунув язык.

— Эй, ты.

В темноте глаза солдата с суровым лицом свирепо блеснули.

Он впился взглядом в Энкрида.

Им повезло, что все обошлось, иначе их бы окружили и уничтожили в самом сердце вражеского лагеря.

Это была чистой воды авантюра.

Так ему казалось.

— Двигаемся в соседнюю.

Энкрид проигнорировал его взгляд.

Прежде чем тот успел что-либо сказать, он уже занес меч.

— Эй, псих недоделанный. — сказал солдат с суровым лицом, понизив голос до рычания.

В его голосе чувствовались отчаяние, досада и ярость.

С его точки зрения, это было беспросветное безумие.

Энкрид, разрезая мечом боковую стену палатки, лишь повернул голову.

В его позе не было и тени опасения, что его могут ударить в спину.

«Даже когда я источаю такую жажду убийства?»

Несмотря на то что они находились на вражеской территории всего лишь силами разведывательного отряда, между ними возникла настолько напряженная атмосфера, что, казалось, вот-вот ударит молния. Остальные лишь наблюдали за ними, не зная, что делать.

— Как тебя зовут?

— Что?

— Твое имя.

Может, из-за невозмутимости Энкрида?

Или из-за его хладнокровия перед лицом смертельной угрозы?

На вопрос Энкрида, который тот задал, опуская меч, солдат с суровым лицом покорно ответил:

— Зови меня Мак.

Говоря это, он не унимал свою жажду убийства. Энкрид, отвернувшись от него, сказал:

— Мак, неподчинения я не потерплю.

— Что?

Вж-жих.

Энкрид до конца распорол стену палатки и вышел наружу.

У оставшихся был лишь один выбор.

Следовать за ним.

— Фух, что вообще происходит?

Мак пробормотал это себе под нос и встретился взглядом с Эндрю.

— Да, иду.

Ответил Мак на его безмолвный вопрос.

Пока что нужно было следовать за ним.

Соседняя палатка была пуста.

Казалось, все солдаты, которые должны были там находиться, ушли в ночной дозор.

«Разве такое возможно?»

Палатка была достаточно большой, чтобы вместить как минимум десять человек.

Минимум отряд.

При желании там могли бы разместиться и два отряда.

И действительно, следы внутри палатки указывали на то, что здесь было больше десяти человек.

— Вперед.

Пройдя через эту палатку, командир-головорез даже не стал разрезать стену следующей.

Высунув голову из входа, он посмотрел по сторонам и рванул вперед.

За ним последовали остальные.

Тем временем облака затянули небо, скрыв лунный свет.

Теперь света факелов было недостаточно, чтобы хорошо видеть окрестности.

Как ни моргай, пытаясь привыкнуть к ночной темноте, было все равно слишком мрачно.

Но Энкрид уверенно шел вперед.

Кроме дыхания следовавших за ним бойцов, не было слышно ни звука.

— Сюда.

В темноте раздался голос. Не слишком тихий.

Такой, что если бы рядом были враги, они бы его услышали.

Мак почувствовал, как по спине пробежал холодок.

«Этот ублюдок и вправду…»

Но никаких признаков врага не было. Никакого движения, которое он мог бы пропустить.

Если бы их заметили, тут же послышался бы окрик «Кто здесь?».

Энкрид снова двинулся вперед.

Теперь уже даже Мак с трудом мог определить направление.

В поле долговязой травы, с солнцем над головой, ориентироваться было несложно, но сейчас-то вокруг была кромешная тьма.

«Он что, знает, куда идет?»

Похоже на то. В шагах Энкрида не было и тени сомнения.

Он двигался и остановился, лишь когда в поле зрения появилась палатка с двумя факелами по бокам.

Используя как укрытие выросшее впереди дерево, Энкрид махнул рукой тем, кто был сзади.

Привыкшие к темноте глаза с трудом различили его жест.

Маку казалось, что он попал под чьи-то чары.

«Сколько мы уже прошли?»

Точно он не знал. Но судя по количеству палаток и размеру лагеря…

«Мы что, пересекли его насквозь?»

Казалось, они прошли достаточно, чтобы пересечь всю вражескую территорию.

И никто не заметил? Почему их не обнаружили?

Неудивительно, что ему казалось, будто его водят за нос.

— Ждать здесь.

Энкрид обернулся и сказал.

Голос его был шепотом.

Он взглянул на палатку, о которой говорил, — ее охраняли четверо солдат.

Вражеский лагерь, несмотря на ночь, был на удивление тих, но именно у этой палатки было людно.

Фью-ю.

Подул ветер, пламя факелов заколебалось, и тени солдат заплясали по земле.

В этот момент из палатки кто-то вышел и что-то сказал.

Из-за расстояния слов было не разобрать, но было видно, как солдат, выслушав его, кивнул.

«Что они там охраняют?»

«Значит, командир-головорез пришел сюда именно за этим?»

Только теперь Мак начал понимать ситуацию. Вернее, предполагать. Внезапно в его голове промелькнула и закрепилась одна мысль.

«Секретное задание».

Задание, порученное только командиру-головорезу, втайне от него и остальных бойцов.

Значит, он заслужил такое доверие командования.

Мак вспомнил слова Эндрю.

Что командир-головорез присоединился к ним по приказу ротного.

Теперь все сходилось.

Энкрид, командир отряда, выполнял секретное задание.

«Так вот в чем дело?»

Это было недоразумение.

Мак пришел к небольшому озарению, но не произнес его вслух.

Да и Энкрид, даже если бы узнал об этом недоразумении, не стал бы ничего объяснять.

У него были дела поважнее.

— Мы подожжем ту палатку.

Энкрид поднял палец.

Палатку, которую только спереди охраняли четверо солдат.

Рыцарь, живущий одним днём

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии