Ребёнок Император

Размер шрифта:

Глава 183: Возвращение в одиночку

Великий Чаньюй вошел в палатку, стряхнул снег с плеч и улыбнулся генералу защиты Севера, прибывшему ранее. «Извините, что заставил вас ждать», — сказал он, а затем быстро произнес несколько предложений на языке хунну.

Цзинь Чуйдуо вышел из-за пухлой фигуры Великого Чаньюя и перевел: «Великий Чаньюй извиняется за то, что заставил вас ждать. Погода морозная, и он надеется, что ты сможешь к этому привыкнуть.

Хан Рузи прибыл немного раньше, взяв с собой только одного охранника, как и было договорено, а остальные его люди ждали снаружи.

Великий Чаньюй, плохо владевший языком Центральных Равнин, общался через переводчика. Хань Рузи также воздержался от прямого разговора, прошептав своему охраннику, который затем громко заговорил: «Великий Чу огромен и богат, с четырьмя различными сезонами года. Жители Чу давно привыкли к любой погоде».

Цзинь Чуйдуо тихо перевел это, и Великий Чаньюй разразился от души смехом, усевшись на мягкое кресло и жестом пригласив Генерала защиты Севера тоже сесть, как если бы он был хозяином.

Цзинь Чуйдуо и охранник стояли позади своих лидеров. Великий Чаньюй и Генерал защиты Севера часто останавливались, чтобы подумать и обмениваться взглядами, а затем шепотом шептали свои мысли своим помощникам, чтобы те говорили вслух.

В переговорах между двумя странами решающее значение имело равенство. Хан Рузи прибыл первым и ждал в палатке, уже теряя темп. Поэтому ему тоже нужно было передать свои слова через кого-то другого, так же, как Великому Чаньюю.

«Армия Чу просто блефует», — сказала Цзинь Чуйдуо монотонным голосом, глядя на угол палатки, а не на двух мужчин напротив нее. «Только вчера прибыла самая большая партия подкреплений, всего чуть более восьмидесяти тысяч, а солдаты измотаны, и их легко победить».

«За последние десятилетия было ли когда-нибудь легко победить армию Чу? Всего несколько дней назад кто понес тяжелые потери?» — возразил охранник.

После того, как Цзинь Чуйдуо перевел, Великий Чаньюй от души рассмеялся, после чего последовал приступ кашля.

Цзинь Чуйдуо сказал: «Генерал защиты Севера, не будьте самоуверенными из-за нескольких маленьких побед. Это не десятилетия назад. Чуйская армия отступила к югу от реки, потеряв преимущество. Хунну прекратили свое разделение. Я не претендент Чаньюй из восточных хунну; Я Великий Чаньюй всех хунну, объединяющий Восток и Запад с более чем двумястами тысячами воинов. Даже на пике своего развития армия Чу не могла нам противостоять».

«Побежденный генерал смеет хвастаться? Хунну тоже когда-то были агрессивными, но в конечном итоге раскололись на Восток и Запад. Западные хунну бежали за тысячи миль, а восточные хунну покорно склонились. Разве Великий Чаньюй не помнит событий времен правления Военного Императора?

Обе стороны обменялись резкими словами, обсуждая, у какой стороны больше солдат, более высокий моральный дух и большая боевая мощь. Их слова представляли собой смесь правды и преувеличения.

Великий Чаньюй не рассердился. Прослушав перевод, он иногда от души смеялся, правда, смех его часто переходил в приступы кашля.

После продолжительных дебатов Великий Чаньюй решил уступить, говоря через Цзинь Чуйдуо: «Мы здесь не для того, чтобы ссориться, а для того, чтобы искренне вести переговоры. Я начну.

Великий Чаньюй говорил долго, а Цзинь Чуйдуо постоянно кивал. После того, как он закончил, она сказала Генералу защиты Севера: «Западные сюнну вернулись издалека. На западе у нас дела шли хорошо, и у нас не было желания возвращаться, чтобы сражаться с Чу. Но у судьбы были другие планы. Мы столкнулись с восточными хунну, чей претендент Чаньюй умер, а его сыновья боролись за престол, отказавшись от своего плана устроить засаду на армию Чу».

«Это подарок небес. Небеса забрали нас с нашей западной родины, но подарили нам всех восточных хунну. Великий Чаньюй легко объединил Восток и Запад. Генерал Северной защиты, хунну здесь, но не желают сражаться с Чу. Нападение на Расколотый Железный Город было всего лишь проверкой того, сколько прежней мощи Чу осталось».

Великий Чаньюй снова заговорил, и Цзинь Чуйдуо продолжил: «Великий Чаньюй удовлетворен армией Чу и предлагает переговоры».

Генерал Северной защиты некоторое время что-то шептал, а охранник сказал: «Армия Чу еще не удовлетворена хунну. Почему западные хунну вернулись на восток? На каком основании вы ведете переговоры с Чу?»

После перевода Великий Чаньюй махнул рукой, показывая Цзинь Чуйдуо ответить прямо.

«Причина возвращения западных хунну не имеет значения. Переговоры выгодны обеим сторонам».

«Я вижу только выгоду для хунну».

Ребёнок Император

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии