Глава 68: Первый Удар
Е Лин была единственной дочерью е Чжуна, главы городского гарнизона – к сожалению, из-за военных занятий ее семьи, она не обладала мягким и утонченным темпераментом. Е Лююнь, один из четырех великих гроссмейстеров, был ее двоюродным дедушкой. Семья е занимала особое положение в Королевстве Цин, но молодая женщина не была тиранической, неразумной особой. Она просто очень любила госпожу Линь, которая каждый день лежала на больничной койке, вынужденная выйти замуж за мальчика, которого никогда не видела. Так что Е Линг выглядела очень обеспокоенной.
За последние несколько дней в нескольких крупных домах столицы распространились слухи о том, что дворец готовится выдать госпожу Линь замуж за низкорожденного сына семьи Фан из далекого Данчжоу. Когда пришло известие, госпожа Линь была оскорблена до глубины души. Она простудилась ночью, кашляя кровью и ухудшая свое и без того плохое самочувствие. Е Лин жила со своим братом в Динчжоу; когда она услышала эту новость, то поспешила обратно в столицу, и именно там фан Сянь увидела ее, за городскими воротами.
Через несколько дней по столице распространился слух, что в столицу уже прибыл безродный сын семейства Фан, и что он точно такой же, как фан Сижэ – высокомерный и агрессивный Плейбой. Эта новость наполнила е Линь яростью. Накануне она пошла навестить госпожу Линь и нашла ее довольно застенчивой. Она задала ей несколько вопросов, и хотя ответа так и не получила, догадалась, что госпожа Линь в кого-то влюбилась.
Ей было невыносимо видеть молодую женщину с разбитым сердцем, поэтому она пошла к отцу и спросила, Может ли он вмешаться во дворец и убедить их разорвать помолвку. Она не ожидала, что этот вопрос так сильно разозлит ее отца. Не имея других вариантов, она пригласила фан Руоруо навестить ее в семейном поместье, надеясь увидеть, есть ли какой-либо способ отменить помолвку. Она всегда знала, что шансы невелики, но все же стоило попытаться, используя всю сестринскую доброжелательность, которую они разделяли.
Е Лин посмотрел на кроткого ру Цзя, затем на внешне спокойное выражение лица фан Руоруо. Наконец-то она поняла, что у Мисс Руоруо, всегда такой безразличный к ее хорошей репутации, был довольно сильный характер. Когда фан Руо предложил ей представить госпожу Линь опытному врачу, е Лин слабо пробормотал: «Это бесполезно.»
Фан Руоруо не желал расставаться с этим вопросом. — Она улыбнулась. -Если вы действительно так глубоко сочувствуете ей, что плохого в том, чтобы позволить знаменитому доктору увидеть ее?»
— Имперским врачам не удалось ее вылечить. Этот знаменитый доктор, о котором вы говорите…- Е Лин сдержала себя. Она действительно хотела выглядеть презрительно перед принцессой. — Доктор-ученик Мастера Гуи, — вежливо объяснил ФАН Руоруо.
Е Лин ‘ Эр издал звук одобрения. Ее глаза сияли, и она притянула к себе руку фан Руоруо. -Я спрошу ее, возможно ли это.»
Закончив свою беседу, три девушки вернулись в павильон. Когда другие девушки увидели спокойное выражение лиц этих двоих, они решили, что вопрос решен, и вздохнули с облегчением. Рядом с ними стояли служанки, сопровождавшие их, и служанка, переписавшая стихи, которые они написали, прежде чем отвезти их на другой берег озера.
Некоторое время спустя к ним подошли копии стихотворений, написанных учеными на другом берегу озера. Дамы рассматривали их, время от времени восхищенно восклицая. Фан Руоруо держала свой подбородок в руках и смотрела на другую сторону озера, задаваясь вопросом, о чем они могут думать. Е Лин с любопытством взял поэтические свитки и прочитал их от начала до конца, но не увидел надписи, гласящей «веер». -А как насчет стихотворения молодого мастера фана?- удивленно спросила она.
Поскольку они послали молодого человека сюда, чтобы он сделал себе имя, она подумала, что у него нет причин прятаться. Служанка почтительно объяснила, что мастер ФАН не написал ни одного стихотворения. Ру Цзя взглянула на фана Руоруо, стоявшего у перил, и на ее невинном лице появилось выражение недоумения. Она тщательно осматривала место преступления. Девушки в павильоне поняли, что битва слов на другой стороне озера была такой же острой, как и на этой стороне.
Ру Цзя сладко улыбнулась. — Руоруо, может ты придешь и посмотришь поэму этого ученого?»
Женщины начали переговариваться между собой. Руоруо слышал, что ее брат был унижен. Она отвернулась от перил, пряча следы гнева в своих спокойных глазах. -А эти люди вообще могут писать стихи?- холодно сказала она.
Хотя женщины знали, что Мисс Фэн-искусная поэтесса, услышать ее речь в таком тоне было несколько неожиданно. Фань Руо вернулась, взяла свой чернильный камень и тонкую кисточку, помахала рукой над бумагой и написала несколько слов. Закончив, она передала его служанке. — Отнеси эти стихи вон туда, — велела она ей.
Служанка сделала так, как ей было сказано.
—————————————————————————
Тем временем на другой стороне озера воцарилась неловкая тишина из-за злонамеренного статуса го Баокуна фан Сианя.
Гнев вспыхнул в глазах кронпринца Цзина. Люди не должны были так поступать в присутствии принца. Он мягко сжал кулак, раздумывая, не преподать ли этому парню урок, но когда он посмотрел на фан Сианя, то почувствовал, что у него есть правильный ответ, и что лучше не использовать кулаки.
Граф Синан пригласил фан Сианя на поэтический конкурс по одной простой причине-чтобы заявить о себе и снискать некоторую известность, чтобы завоевать «любовь» старшей принцессы. Но фан Сиань, казалось, совершенно не беспокоился. Люди вокруг него гадали, о чем же он, черт возьми, думает. Вскоре после того, как они отослали свои стихи в павильон, горничная пришла с ответом, давая поэму, которую Мисс фан написала наследному принцу.
Взглянув на него, кронпринц просиял. -Очень хорошо!- воскликнул он.
Адъютант рядом с ним осмотрел его и кивнул головой. -Совсем неплохо, но … ..»Он чувствовал, что это стихотворение, написанное женщиной, имело несколько ненормальный подход. Но после рассмотрения отношений между семьей кронпринца и семьей фана, он хранил молчание.
Люди вокруг него были полны любопытства. Они собрались вместе, чтобы увидеть слова, написанные мелкими изящными буквами: «в августе воды озера спокойны, испарения и горизонт смешиваются вместе. Пар плывет над прудом туманных грез, волны сотрясают стены Данчжоу. Я хочу переправиться, но у меня нет ни лодки, ни весла; о мудрейший, мне было бы стыдно остепениться. Сидя, я вижу рыбака, его последователи завидуют его рыбе.»
— Прекрасное стихотворение. Мисс фан действительно проявила себя.»Он Цзунвэй был среди людей, которые толпились вокруг, и звук его похвалы был особенно громким, как будто он хотел, чтобы она достигла другой стороны озера. — Она пишет с таким благоговением перед пейзажем озера. Это замечательный комментарий к природе.»
Го Баокун нахмурился. — Озеро такое маленькое. Вы не можете сказать, что есть пар. Более того, пруд туманных грез находится на юге, а Данчжоу-у моря. Мисс фан пишет только красивые слова, но их совсем не хватает.»
Кронпринц Цзин взял другой смысл из этого стиха. Желая переправиться без лодки и весла, стыдно было остепениться, сидя и видя рыбака, последователи которого завидовали его рыбе… Хотя оно было расплывчатым, оно показывало, что автор не смирился с секретностью и хотел принять меры. Это был образец стихотворения, в котором писатель хотел предложить свои услуги. Он повернул голову, чтобы посмотреть на фан Сианя, который спокойно сидел в отдалении. — Удивился он… Может быть, это он ее написал?
Но это было прекрасное стихотворение, поэтому люди вокруг него все хвалили его; никто больше не соглашался с Го Баокуном. Пока принц размышлял, некоторые люди уже отправили свои комментарии на другую сторону озера, и объяснения Мисс ФАН уже вернулись.
— Озеро — это водоем, как и море. Туманные сны напоминают нам о Восточном море. Мой брат вырос в Данчжоу. Его сердце находится в реках и океане, так почему бы не использовать его по своему усмотрению? Это стихотворение было написано моим братом, когда ему было десять лет. Я переписал его сегодня для всеобщего удовольствия.»
Они не обратили внимания на первую часть, но в конце концов поняли, что это стихотворение написано Не Мисс фан… но клянусь молчаливым Фань Сянь!
В этот момент ученые в саду перестали смотреть на фан Сянь с презрением и смущением, но были полны благоговения. Для ФАН Сяня написать такое стихотворение в десять лет-был ли он гением?

