Глава 126: Подчинение змей.
«Южный король! Южный король!»
Армия стояла в строю, со своими знаменами, развевающимися над их головами. Они стояли на месте с мрачными выражениями лиц. Каждый солдат внушал страх. В этот момент они кричали в унисон. В мгновение ока небо сменилось пасмурной погодой. Над крепостной стеной нарисовалось одно серое облако. Начал капать дождь, и яростный толчок дождевых капель против палаток был почти оглушительным. Дождь падал на многочисленные трупы, разбросанные по земле. Мужчина поднял глаза и открыл рот, когда он увидел капающий дождь.
«Это мой последний глоток воды!» Мужчина огляделся и увидел, что рядом с ним лежало множество тел, некоторые из которых были ему знакомы, а некоторые нет: «Какой талантливый боец. Должно быть, это гнев небес? Проживать мою жизнь и ничего из себя не представлять».
Пэй Цзыюнь ахнул, когда он проснулся. Все еще будучи в полусонном и полупроснувшемся состоянии, он понял, что с ним произошло изменение. Внезапно он услышал глубокий голос, который звучал, как рев дракона, и одновременно не был похож на него. Перед ним появилась тень человека: «Вознесение на трон, такой длинный и трудный путь, и я хочу повторить все это снова».
Этот человек выглядел так, словно он был на пике самого расцвета своей жизни, однако на его лице все же был меланхоличный взгляд. Пэй Цзыюнь понял, что это был тот самый человек из его сна. Сердце Пэй Цзыюня трепетало множеством эмоций, и он не мог поверить своим глазам. Этого также не происходило в его предыдущей жизни. Могло ли быть так, что Цветение Сливы могло оживлять мертвых?
Пока он думал об этом, этот человек призвал поток крови и напал на него. Пэй Цзыюнь собирался защищаться, но все же почувствовал, что на его тело обрушилось некое онемение, и он не мог больше двигаться. Он мог видеть зловещий взгляд на лице мужчины, когда тот хотел войти в тело Пэй Цзыюня. В тот же момент в воздухе внезапно появилась ослепительная вспышка, и тогда же появилось прозрачное Цветение Сливы. Из него появились два лепестка. Из Цветения Сливы вырвался поток красного света и упал на тень человека.
«Нет, я еще не удовлетворен». Тень сумела противостоять атаке Цветения Сливы в течение нескольких секунд, прежде чем, наконец, она была отброшена назад. Наконец, Цветение Сливы переполнило его, когда он распался в воздухе, крича в агонии. Постепенно, Цветение Сливы исчезло во лбу Пэй Цзыюня.
«Молодой вождь, молодой вождь!» Кто-то энергично дергал его за одежду. Тело Цинцин было испачкано кровью, когда она толкала Пэй Цзыюня, «Молодой вождь, как же вы заснули? Пойдемте, пойдемте».
Звуки резни и убийства были чрезвычайно громкими, доносясь снаружи. Услышав усиление звуков, молодая девушка начала лихорадочно будить его, неоднократно дергая Пэй Цзыюня за одежду. Затем он сел на кровать и достал из-под подушки свой посох.
«Молодой вождь, мы не сможем продержаться еще дольше, пожалуйста, бегите. Бегите подальше за горы».
«Не волнуйся. Возьми меня на стену!» Пэй Цзыюнь сделал шаг вперед и пробормотал себе под нос: «Хе-хе, кто бы мог представить, что твоя экспедиция была настолько успешной только ради того, чтобы умереть от рук твоей же собственной жены».
«Кажется, твоя жена была шахматной фигурой, которую Южный король давно поставил на доску».
«Некоторые из твоих искусств Дао или немного Имперской Ци были использованы тобой в этом посохе. Это похоже на Наследие, если заполучить его, то это позволило бы твоим остаткам искусства Дао или остаткам Имперской Ци попытаться атаковать».
Пока он думал об этом, он уже достиг вершины крепости. Ситуация сильно ухудшилась с тех пор, когда он был здесь в последний раз. На правой стороне лестницы горным воинам удалось найти путь в цитадель. Лицо одного из воинов было покрыто жесткой щетиной. Как только он появился, он громко взревел и злобно врезался в ближайшую старушку, которая толкала валун вниз. В ту же секунду повсюду пролилась свежая кровь, когда голова старухи взлетела в небо. Это было ужасное зрелище.
Пэй Цзыюнь больше не колебался. Он вытащил свой меч и двинулся вперед. Наверху крепости было немного место. Со вспышкой его меча, несколько голов слетели со своих шей. За короткое время все горные воины, которые прорвались на их крепость, безжизненно упали на землю.
«Убить их всех!» Его собственные воины закричали в тот же момент, вернув себе уверенность и воодушевление в том, чтобы защитить свою крепость от нападения.
«Дайте мне пять минут». Пэй Цзыюнь поднял посох. В воздухе внезапно раздалось шипение змей. Сначала звук был слабым, и было трудно сказать, действительно ли он существовал. Несколько секунд спустя шипение усилилось, когда вся Змеиная Гора начала наполняться змеями, и все они начинали шипеть.
За пределами крепости.
Вокруг Жрицы в черной одежде горели зажженные факелы. Один из воинов шагнул вперед и опустился на колени, прежде чем сообщить ей: «Жрица, нам удалось прорваться через крепость. Остальные наши храбрые воины собираются их всех сейчас убить».
«Хорошо, эти подонки, наконец, будут убиты раз и навсегда. Командуйте воинам, чтобы они убедились в том, что убили каждого человека внутри, особенно их молодого вождя. Нам ни к чему тут целых два священника». Приказала женщина в черной мантии.
«Да, Ваше Превосходительство». Воин отступил после получения своего приказа. Затем он махнул рукой, и тогда два ряда горных воинов закричали, начав наступление на город.
«Принеси мне лук и стрелы». Пэй Цзыюнь отбросил посох. Змеиная Гора уже была запущена. Теперь оставался последний шанс для них защитить себя. В этот момент кто-то передал ему лук и стрелы.

