Глава 119. Вино
Старший Ученик Фу недовольно прошептал ему: «Где ты был? С той минуты, как я появился здесь, и не увидел тебя, то подумал, что по пути ты попал в какую-нибудь аварию».
Пэй Цзы Юнь также ответил ему, шепча: «Брат Вэй пригласил меня выпить с ним чашку чая, поэтому мы с ним немного задержались».
Чэнь Цзюнь Чунь и Юй Мао Гуан также поприветствовали Пэй Цзы Юня: «Брат Пэй, мы рады тебя видеть».
Пэй Цзы Юнь кивнул им в ответ. Поскольку все четверо сидели очень комфортно, они были в хорошем настроении. Затем появилась певица, она заняла свое место на сцене под бурные овации зрителей. Старший Ученик Фу шепотом рассказывал Пэй Цзы Юню обо всех известных гостях на этом банкете. Затем он указал на старика и произнес: «Этот человек был старшим Учеником из предыдущей династии, он тоже из знакомых учеников и чрезвычайно известен своими работами».
«Посмотри на того мужчину средних лет, что держит свою чашку. Хотя он всего лишь Начальный Ученик, но его работы уже хорошо известны по всей стране».
Старший Ученик Фу был знаком с некоторыми из этих уважаемых людей и представлял их Пэй Цзы Юню издалека. Пэй Цзы Юнь был поражен некоторыми из этих людей и тем, чего они достигли.
После того, как Вэй Ан открыл банкет, все гости возобновили свои литературные разговоры в самой непринужденной обстановке.
Они пили вино, веселились, обменивались любезностями. Иногда одни люди бросали вызов другим, рассказывая свои стихи. Это напоминало дружеское соревнование, где проигравшие были вынуждены пить вино. Все были невероятно оживлены и веселы.
Только Вэй Ан был довольно недоволен тем, что должен был оставаться за столом хозяина и издалека наблюдать, как все веселятся. Через какое-то время он прошептал: «Мистер Чжэнь, почему бы Вам не занять место хозяина вместо меня? Я хочу повеселиться с остальными. Очень скучно сидеть здесь, соблюдая все обычаи и правила».
Никто не выходил на сцену, где находился стол хозяина. Никто не приглашал его пить вино или обмениваться стихами в соревнованиях. Все, что он мог сделать, это наблюдать за весельем издалека. Было, действительно, скучно и утомительно сдерживать себя.

