Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Жадность и жестокость в глазах Старого Дракона сменились недоумением.
Он не понимал, почему Цзин-Цзю так резко остановился и принял это.
И более того, он не понимал, почему не может дотянуться еще немного, чтобы укусить своего противника до смерти.
Старый Дракон опустил голову и увидел свое тело. К этому времени он уже понял, что только что произошло, и испустил ужасный, драконовский вопль.
Крик дракона был беззвучен, но другие все еще могли чувствовать его ужасность. Это было потому, что боль в его зрачках была так очевидна.
Черное тело Старого Дракона внезапно напряглось.
Казалось, будто кто-то с силой тянет его вниз снизу.
Сосульки, созданные дыханием дракона, дрейфовали в пустом царстве.
Старый Дракон раздавил эти сосульки, быстро падая на землю.
Когда он упал, его ученики пристально смотрели на Цзин Цзю. Его глаза были полны негодования и гнева.
…
…
Бесчисленные глаза видели, как старый Дракон покидает город Чжаоге и преследует черную точку.
Огромная черная голова дракона исчезла в небе, и он должен был войти в пустое царство; но хвост дракона все еще был внутри руин храма Тайчжан. Черное тело дракона простиралось от Земли до неба по меньшей мере на десять миль в длину, напоминая торнадо.
Сян Ваньшу и другие ученики Центральной секты смотрели на скептическую сцену, простирающуюся от неба до земли с бледными лицами, но их глаза показывали теплое чувство.
Кроме страха, в их глазах было что-то более похожее на гордость; это было потому, что дракон был божественным животным-хранителем Центральной секты и их великим гроссмейстером: старый Дракон!
Удивительная и грандиозная сцена шокировала многих людей. Было ужасно тихо внутри и снаружи города Чжаоге.
Королевская наложница Ху была шокирована больше, чем кто-либо другой. Ее лицо было бледным, а тело дрожало. Она прислонилась к императору, так как едва могла стоять прямо.
Император вдруг беззвучно рассмеялся и изобразил на лице облегчение. Он вернул нефритовое яйцо Розефинча королевской наложнице Ху.
Королевская наложница Ху была ошеломлена, и поспешно взяла его осторожно обеими руками, размышляя о том, что произошло. Она проследила за взглядом императора и посмотрела в сторону храма Тайчжан. Она вдруг задалась вопросом, не выдали ли ее глаза; иначе…почему тело дракона выглядело намного тоньше, чем раньше?
…
…
Выйдя из развалин храма Тайчжан, Юэ Цяньмэнь вытянул шею, чтобы посмотреть в небо, ожидая возвращения божественного дракона, думая о чем-то другом.
Присутствие божественного дракона нарушало соглашение, достигнутое сектой центра и императорским двором, и он также разрушил многие жилые дома; но все это были тривиальные вопросы.
Но больше всего его интересовало, кто был тот человек, который сбежал из тюрьмы Дьявола в самом начале? Как он мог так взбесить божественного дракона?
Юэ Цянь Мэнь вернул свой пристальный взгляд и посмотрел на двух мастеров Королевского дворца недалеко от него. Выражение его лица было мрачным, он задавался вопросом, имел ли этот инцидент какое-то отношение к императорскому двору.
Если бы это было так, то он посоветовал бы Бессмертному мастеру секты, когда тот прибудет сюда, разорвать соглашение с императорским двором, которое было достигнуто обеими сторонами много лет назад.
Теперь, когда божественный дракон уже покинул подземелье, он не должен был возвращаться сюда снова, вместо этого возвращаясь прямо к горе облачного сна.
Тем не менее, Юэ Цяньмэнь внезапно почувствовал что-то неуместное. Когда он посмотрел на черную стену среди пыли и хаотичного дождя, его выражение лица немного изменилось.
Прошло больше минуты, и божественный дракон уже вошел в пустое царство, но почему хвост дракона все еще в земле?
Было ли это потому, что божественный дракон принес себя в жертву как дьявольскую тюрьму и очистил демонов и дьяволов от имени человеческой расы на протяжении многих лет, и его мастерство улучшилось так, что его тело выросло дольше, чем когда он был на горе облачного сна?

